New International Version What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. New Living Translation History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new. English Standard Version What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. Berean Study Bible What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. New American Standard Bible That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun. King James Bible The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Holman Christian Standard Bible What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. International Standard Version Whatever has happened, will happen again; whatever has been done, will be done again. There is nothing new on earth. NET Bible What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth. GOD'S WORD® Translation Whatever has happened before will happen [again]. Whatever has been done before will be done [again]. There is nothing new under the sun. Jubilee Bible 2000 The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun. King James 2000 Bible The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. American King James Version The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. American Standard Version That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Douay-Rheims Bible What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done. Darby Bible Translation That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun. English Revised Version That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Webster's Bible Translation The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. World English Bible That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Young's Literal Translation What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun. Prediker 1:9 Afrikaans PWL Predikuesi 1:9 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 1:9 Bavarian Еклесиаст 1:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 1:9 Croatian Bible Kazatel 1:9 Czech BKR Prædikeren 1:9 Danish Prediker 1:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τί τὸ γεγονός; αὐτὸ τὸ γενησόμενον· καὶ τί τὸ πεποιημένον; αὐτὸ τὸ ποιηθησόμενον· καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον. Westminster Leningrad Codex מַה־שֶּֽׁהָיָה֙ ה֣וּא שֶׁיִּהְיֶ֔ה וּמַה־שֶּׁנַּֽעֲשָׂ֔ה ה֖וּא שֶׁיֵּעָשֶׂ֑ה וְאֵ֥ין כָּל־חָדָ֖שׁ תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 1:9 Hungarian: Karoli La predikanto 1:9 Esperanto SAARNAAJA 1:9 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 1:9 French: Darby Ecclésiaste 1:9 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 1:9 French: Martin (1744) Prediger 1:9 German: Modernized Prediger 1:9 German: Luther (1912) Prediger 1:9 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 1:9 Korean Ecclesiastes 1:9 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 1:9 Lithuanian Ecclesiastes 1:9 Maori Predikerens 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas Lo que fue, eso será, y lo que se hizo, eso se hará; no hay nada nuevo bajo el sol. Eclesiastés 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 1:9 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 1:9 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 1:9 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 1:9 Portugese Bible Ecclesiast 1:9 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 1:9 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 1:9 Russian koi8r Predikaren 1:9 Swedish (1917) Ecclesiastes 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 1:9 Thai: from KJV Vaiz 1:9 Turkish Truyeàân Ñaïo 1:9 Vietnamese (1934) |