New International Version When the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread the LORD has given you to eat. New Living Translation The Israelites were puzzled when they saw it. "What is it?" they asked each other. They had no idea what it was. And Moses told them, "It is the food the LORD has given you to eat. English Standard Version When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. Berean Study Bible When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. New American Standard Bible When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat. King James Bible And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. Holman Christian Standard Bible When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat. International Standard Version When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat. NET Bible When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you for food. GOD'S WORD® Translation When the Israelites saw it, they asked each other, "What is this?" because they didn't know what it was. Moses said to them, "It's the food the LORD has given you to eat. Jubilee Bible 2000 And when the sons of Israel saw it, they said one to another, It is manna (What is it?): for they did not know what it was. Then Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat. King James 2000 Bible And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat. American King James Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat. American Standard Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? For they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat. Douay-Rheims Bible And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread, which the Lord hath given you to eat. Darby Bible Translation And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat. English Revised Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? for they wist not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which the LORD hath given you to eat. Webster's Bible Translation And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. World English Bible When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they didn't know what it was. Moses said to them, "It is the bread which Yahweh has given you to eat." Young's Literal Translation And the sons of Israel see, and say one unto another, 'What is it?' for they have not known what it is; and Moses saith unto them, 'It is the bread which Jehovah hath given to you for food. Eksodus 16:15 Afrikaans PWL Eksodi 16:15 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 16:15 Bavarian Изход 16:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 16:15 Croatian Bible Exodus 16:15 Czech BKR 2 Mosebog 16:15 Danish Exodus 16:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἰδόντες δὲ αὐτὸ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ εἶπαν ἕτερος τῷ ἑτέρῳ Τί ἐστιν τοῦτο; οὐ γὰρ ᾔδεισαν τί ἦν. εἶπεν δὲ Μωυσῆς αὐτοῖς Οὗτος ὁ ἄρτος ὃν ἔδωκεν Κύριος ὑμῖν φαγεῖν. Westminster Leningrad Codex וַיִּרְא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֹּ֨אמְר֜וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ מָ֣ן ה֔וּא כִּ֛י לֹ֥א יָדְע֖וּ מַה־ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֲלֵהֶ֔ם ה֣וּא הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהוָ֛ה לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 16:15 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 16:15 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 16:15 Finnish: Bible (1776) Exode 16:15 French: Darby Exode 16:15 French: Louis Segond (1910) Exode 16:15 French: Martin (1744) 2 Mose 16:15 German: Modernized 2 Mose 16:15 German: Luther (1912) 2 Mose 16:15 German: Textbibel (1899) Esodo 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 16:15 Korean Exodus 16:15 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 16:15 Lithuanian Exodus 16:15 Maori 2 Mosebok 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas Al ver la, los hijos de Israel se dijeron unos a otros: ¿Qué es esto?, porque no sabían lo que era. Y Moisés les dijo: Es el pan que el SEÑOR os da para comer. Éxodo 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 16:15 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 16:15 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 16:15 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 16:15 Portugese Bible Exod 16:15 Romanian: Cornilescu Исход 16:15 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 16:15 Russian koi8r 2 Mosebok 16:15 Swedish (1917) Exodus 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 16:15 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 16:15 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:15 Vietnamese (1934) |