New International Version I defiled them through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.' New Living Translation I let them pollute themselves with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods--so I might devastate them and remind them that I alone am the LORD. English Standard Version and I defiled them through their very gifts in their offering up all their firstborn, that I might devastate them. I did it that they might know that I am the LORD. Berean Study Bible And I pronounced them unclean through their gifts—the sacrifice of every firstborn in the fire—so that I might devastate them, in order that they would know that I am the LORD. New American Standard Bible and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the LORD."' King James Bible And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible When they made every firstborn pass through the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am Yahweh." International Standard Version I made them unclean because of their offerings, so they made all their firstborn to pass through the fire, so that I could make them astonished. Then they'll know that I am the LORD." NET Bible I declared them to be defiled because of their sacrifices--they caused all their first born to pass through the fire--so that I would devastate them, so that they will know that I am the LORD.' GOD'S WORD® Translation I let them dishonor themselves when they sacrificed all their firstborn sons as gifts [to their false gods]. I terrified them so that they would know that I am the LORD.' Jubilee Bible 2000 and I polluted them in their offerings when they caused to pass through the fire all that opens the womb that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. King James 2000 Bible And I defiled them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. American King James Version And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. American Standard Version and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences: and they shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] Jehovah. English Revised Version and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. World English Bible and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah. Esegiël 20:26 Afrikaans PWL Ezekieli 20:26 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:26 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 20:26 Bavarian Езекил 20:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 20:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 20:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 20:26 Croatian Bible Ezechiele 20:26 Czech BKR Ezekiel 20:26 Danish Ezechiël 20:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασιν αὐτῶν ἐν τῷ διαπορεύεσθαί με πᾶν διανοῖγον μήτραν ὅπως ἀφανίσω αὐτούς. Westminster Leningrad Codex וָאֲטַמֵּ֤א אֹותָם֙ בְּמַתְּנֹותָ֔ם בְּהַעֲבִ֖יר כָּל־פֶּ֣טֶר רָ֑חַם לְמַ֣עַן אֲשִׁמֵּ֔ם לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽדְע֔וּ אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 20:26 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 20:26 Esperanto HESEKIEL 20:26 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 20:26 French: Darby Ézéchiel 20:26 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 20:26 French: Martin (1744) Hesekiel 20:26 German: Modernized Hesekiel 20:26 German: Luther (1912) Hesekiel 20:26 German: Textbibel (1899) Ezechiele 20:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 20:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 20:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 20:26 Korean Ezechiel 20:26 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 20:26 Lithuanian Ezekiel 20:26 Maori Esekiel 20:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 20:26 Spanish: La Biblia de las Américas y los declaré inmundos en sus ofrendas, pues hicieron pasar por el fuego a todos sus primogénitos, a fin de llenarlos de terror, para que supieran que yo soy el SEÑOR.' Ezequiel 20:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 20:26 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 20:26 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 20:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 20:26 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 20:26 Portugese Bible Ezechiel 20:26 Romanian: Cornilescu Иезекииль 20:26 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 20:26 Russian koi8r Hesekiel 20:26 Swedish (1917) Ezekiel 20:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 20:26 Thai: from KJV Hezekiel 20:26 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 20:26 Vietnamese (1934) |