New International Version But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. New Living Translation But the Scriptures declare that we are all prisoners of sin, so we receive God's promise of freedom only by believing in Jesus Christ. English Standard Version But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. Berean Study Bible But the Scripture pronounces all things confined by sin, so that by faith in Jesus Christ the promise might be given to those who believe. New American Standard Bible But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. King James Bible But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Holman Christian Standard Bible But the Scripture has imprisoned everything under sin's power, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. International Standard Version But the Scripture has captured everything by means of sin's net, so that what was promised by the faithfulness of the Messiah might be granted to those who believe. NET Bible But the scripture imprisoned everything and everyone under sin so that the promise could be given--because of the faithfulness of Jesus Christ--to those who believe. Aramaic Bible in Plain English But the Scripture has shut all things up under sin, that The Promise by the faith of Yeshua The Messiah would be given to those who are believers. GOD'S WORD® Translation But Scripture states that the whole world is controlled by the power of sin. Therefore, a promise based on faith in Jesus Christ could be given to those who believe. Jubilee Bible 2000 But the scripture has concluded all under sin that the promise by faith of Jesus Christ might be given to the believers. King James 2000 Bible But the scripture has consigned all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe. American King James Version But the scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. American Standard Version But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe. Douay-Rheims Bible But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe. Darby Bible Translation but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe. English Revised Version Howbeit the scripture hath shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe. Webster's Bible Translation But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Weymouth New Testament But Scripture has shown that all mankind are the prisoners of sin, in order that the promised blessing, which depends on faith in Jesus Christ, may be given to those who believe. World English Bible But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. Young's Literal Translation but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing. Galasiërs 3:22 Afrikaans PWL Galatasve 3:22 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 3:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:22 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 3:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 3:22 Bavarian Галатяни 3:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 3:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 3:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 3:22 Croatian Bible Galatským 3:22 Czech BKR Galaterne 3:22 Danish Galaten 3:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla synekleisen he graphe ta panta hypo hamartian hina he epangelia ek pisteos Iesou Christou dothe tois pisteuousin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla synekleisen he graphe ta panta hypo hamartian hina he epangelia ek pisteos Iesou Christou dothe tois pisteuousin. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Westcott/Hort - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla sunekleisen E graphE ta panta upo amartian ina E epangelia ek pisteOs iEsou christou dothE tois pisteuousin Galatákhoz 3:22 Hungarian: Karoli Al la galatoj 3:22 Esperanto Kirje galatalaisille 3:22 Finnish: Bible (1776) Galates 3:22 French: Darby Galates 3:22 French: Louis Segond (1910) Galates 3:22 French: Martin (1744) Galater 3:22 German: Modernized Galater 3:22 German: Luther (1912) Galater 3:22 German: Textbibel (1899) Galati 3:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 3:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 3:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 3:22 Kabyle: NT 갈라디아서 3:22 Korean Galatas 3:22 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 3:22 Latvian New Testament Laiðkas galatams 3:22 Lithuanian Galatians 3:22 Maori Galaterne 3:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 3:22 Spanish: La Biblia de las Américas Pero la Escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la promesa que es por la fe en Jesucristo fuera dada a todos los que creen. Gálatas 3:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 3:22 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 3:22 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 3:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 3:22 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 3:22 Portugese Bible Galateni 3:22 Romanian: Cornilescu К Галатам 3:22 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 3:22 Russian koi8r Galatians 3:22 Shuar New Testament Galaterbrevet 3:22 Swedish (1917) Wagalatia 3:22 Swahili NT Mga Taga-Galacia 3:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 3:22 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 3:22 Thai: from KJV Galatyalılar 3:22 Turkish Галатяни 3:22 Ukrainian: NT Galatians 3:22 Uma New Testament Ga-la-ti 3:22 Vietnamese (1934) |