New International Version Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals. New Living Translation Jacob separated those lambs from Laban's flock. And at mating time he turned the flock to face Laban's animals that were streaked or black. This is how he built his own flock instead of increasing Laban's. English Standard Version And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks toward the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban’s flock. Berean Study Bible Jacob set apart the young, but made the rest face the streaked dark-colored sheep in Laban’s flocks. Then he set his own stock apart and did not put them with Laban’s animals. New American Standard Bible Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban's flock. King James Bible And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. Holman Christian Standard Bible Jacob separated the lambs and made the flocks face the streaked and the completely dark sheep in Laban's flocks. Then he set his own stock apart and didn't put them with Laban's sheep. International Standard Version Jacob kept the lambs separate, facing the striped and entirely black ones that belonged to Laban's flock. He set his own herd by itself and would not let them be with Laban's flock. NET Bible Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face the streaked and completely dark-colored animals in Laban's flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban's flocks. GOD'S WORD® Translation Jacob separated the rams from the flock and made the rest of the sheep face any that were striped or black in Laban's flocks. So he made separate herds for himself and did not add them to Laban's flocks. Jubilee Bible 2000 And Jacob separated the lambs, and put with his flock the ringstraked and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves and did not put them together with Laban's sheep. King James 2000 Bible And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the striped, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not with Laban's flock. American King James Version And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not to Laban's cattle. American Standard Version And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked and all the black in the flock of Laban: and he put his own droves apart, and put them not unto Laban's flock. Douay-Rheims Bible And Jacob separated the flock, and put the rods in the troughs before the eyes of the rams: and all the white and the black were Laban's: and the rest were Jacob's, when the flocks were separated one from the other. Darby Bible Translation And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock. English Revised Version And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked and all the black in the flock of Laban; and he put his own droves apart, and put them not unto Laban's flock. Webster's Bible Translation And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks towards the ring-streaked, and all the brown in the flock of Laban: and he put his own flocks by themselves, and put them not with Laban's cattle. World English Bible Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in the flock of Laban: and he put his own droves apart, and didn't put them into Laban's flock. Young's Literal Translation And the lambs hath Jacob parted, and he putteth the face of the flock towards the ring-streaked, also all the brown in the flock of Laban, and he setteth his own droves by themselves, and hath not set them near Laban's flock. Genesis 30:40 Afrikaans PWL Zanafilla 30:40 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:40 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 30:40 Bavarian Битие 30:40 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 30:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 30:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 30:40 Croatian Bible Genesis 30:40 Czech BKR 1 Mosebog 30:40 Danish Genesis 30:40 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τοὺς δὲ ἀμνοὺς διέστειλεν Ἰακώβ, καὶ ἔστησεν ἐναντίον τῶν προβάτων κριὸν διάλευκον καὶ πᾶν ποικίλον ἐν τοῖς ἀμνοῖς· καὶ διεχώρισεν ἑαυτῷ ποίμνια καθ᾽ ἑαυτόν, καὶ οὐκ ἔμιξεν αὐτὰ εἰς τὰ πρόβατα Λαβάν. Westminster Leningrad Codex וְהַכְּשָׂבִים֮ הִפְרִ֣יד יַעֲקֹב֒ וַ֠יִּתֵּן פְּנֵ֨י הַצֹּ֧אן אֶל־עָקֹ֛ד וְכָל־ח֖וּם בְּצֹ֣אן לָבָ֑ן וַיָּֽשֶׁת־לֹ֤ו עֲדָרִים֙ לְבַדֹּ֔ו וְלֹ֥א שָׁתָ֖ם עַל־צֹ֥אן לָבָֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 30:40 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 30:40 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:40 Finnish: Bible (1776) Genèse 30:40 French: Darby Genèse 30:40 French: Louis Segond (1910) Genèse 30:40 French: Martin (1744) 1 Mose 30:40 German: Modernized 1 Mose 30:40 German: Luther (1912) 1 Mose 30:40 German: Textbibel (1899) Genesi 30:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 30:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 30:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Genesis 30:40 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 30:40 Lithuanian Genesis 30:40 Maori 1 Mosebok 30:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 30:40 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jacob apartó los corderos, y puso los rebaños en dirección a lo rayado y a todo lo negro en el rebaño de Labán, y puso su propio hato aparte; no lo puso con el rebaño de Labán. Génesis 30:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 30:40 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 30:40 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 30:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 30:40 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 30:40 Portugese Bible Geneza 30:40 Romanian: Cornilescu Бытие 30:40 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 30:40 Russian koi8r 1 Mosebok 30:40 Swedish (1917) Genesis 30:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 30:40 Thai: from KJV Yaratılış 30:40 Turkish Saùng-theá Kyù 30:40 Vietnamese (1934) |