New International Version And we said to my lord, 'The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.' New Living Translation But we said to you, 'My lord, the boy cannot leave his father, for his father would die.' English Standard Version We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ Berean Study Bible So we said to my lord, ‘The boy cannot leave his father. If he were to leave, his father would die.’ New American Standard Bible "But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' King James Bible And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Holman Christian Standard Bible But we said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he were to leave, his father would die.' International Standard Version So we told Your Excellency, 'The young man cannot leave his father, because if he were to do so, his father would die.' NET Bible We said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father will die.' GOD'S WORD® Translation We replied, 'The boy can't leave his father. If the boy leaves him, his father will die.' Jubilee Bible 2000 And we said unto my lord, The lad cannot leave his father; for if he should leave his father, his father would die. King James 2000 Bible And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American King James Version And we said to my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. American Standard Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Douay-Rheims Bible We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die. Darby Bible Translation And we said to my lord, The youth cannot leave his father: if he should leave his father, [his father] would die. English Revised Version And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. Webster's Bible Translation And we said to my lord, The lad cannot leave his father; for if he should leave his father, his father would die. World English Bible We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.' Young's Literal Translation and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died; Genesis 44:22 Afrikaans PWL Zanafilla 44:22 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 44:22 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 44:22 Bavarian Битие 44:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 44:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 44:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 44:22 Croatian Bible Genesis 44:22 Czech BKR 1 Mosebog 44:22 Danish Genesis 44:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἴπαμεν τῷ κυρίῳ Οὐ δυνήσεται τὸ παιδίον καταλιπεῖν τὸν πατέρα· ἐὰν δὲ καταλείπῃ τὸν πατέρα, ἀποθανεῖται. Westminster Leningrad Codex וַנֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אֲדֹנִ֔י לֹא־יוּכַ֥ל הַנַּ֖עַר לַעֲזֹ֣ב אֶת־אָבִ֑יו וְעָזַ֥ב אֶת־אָבִ֖יו וָמֵֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 44:22 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 44:22 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 44:22 Finnish: Bible (1776) Genèse 44:22 French: Darby Genèse 44:22 French: Louis Segond (1910) Genèse 44:22 French: Martin (1744) 1 Mose 44:22 German: Modernized 1 Mose 44:22 German: Luther (1912) 1 Mose 44:22 German: Textbibel (1899) Genesi 44:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 44:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 44:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 44:22 Korean Genesis 44:22 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 44:22 Lithuanian Genesis 44:22 Maori 1 Mosebok 44:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 44:22 Spanish: La Biblia de las Américas Y nosotros respondimos a mi señor: ``El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría. Génesis 44:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 44:22 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 44:22 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 44:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 44:22 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 44:22 Portugese Bible Geneza 44:22 Romanian: Cornilescu Бытие 44:22 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 44:22 Russian koi8r 1 Mosebok 44:22 Swedish (1917) Genesis 44:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 44:22 Thai: from KJV Yaratılış 44:22 Turkish Saùng-theá Kyù 44:22 Vietnamese (1934) |