Genesis 44:6
New International Version
When he caught up with them, he repeated these words to them.

New Living Translation
When the palace manager caught up with the men, he spoke to them as he had been instructed.

English Standard Version
When he overtook them, he spoke to them these words.

Berean Study Bible
When the steward overtook them, he relayed these words to them.

New American Standard Bible
So he overtook them and spoke these words to them.

King James Bible
And he overtook them, and he spake unto them these same words.

Holman Christian Standard Bible
When he overtook them, he said these words to them.

International Standard Version
So he went after them and made that accusation.

NET Bible
When the man overtook them, he spoke these words to them.

GOD'S WORD® Translation
When he caught up with them, he repeated these words to them.

Jubilee Bible 2000
When he overtook them, he spoke unto them these same words.

King James 2000 Bible
And he overtook them, and he spoke unto them these same words.

American King James Version
And he overtook them, and he spoke to them these same words.

American Standard Version
And he overtook them, and he spake unto them these words.

Douay-Rheims Bible
He did as he had commanded him. And having overtaken them, he spoke to them the same words.

Darby Bible Translation
And he overtook them, and he spoke to them these words.

English Revised Version
And he overtook them, and he spake unto them these words.

Webster's Bible Translation
And he overtook them, and he spoke to them these same words.

World English Bible
He overtook them, and he spoke these words to them.

Young's Literal Translation
And he overtaketh them, and speaketh unto them these words,

Genesis 44:6 Afrikaans PWL
Hy het hulle ingehaal en hierdie selfde woorde met hulle gepraat.

Zanafilla 44:6 Albanian
Ai i arriti ata dhe u tha këto fjalë.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 44:6 Arabic: Smith & Van Dyke
فادركهم وقال لهم هذا الكلام.

De Bschaffung 44:6 Bavarian
Dyr Hausschaffer gholt s ein und gsait zo ien, was iem auftragn war.

Битие 44:6 Bulgarian
И [човекът], като ги настигна, каза им тия думи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
家宰追上他們,將這些話對他們說了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
家宰追上他们,将这些话对他们说了。

創 世 記 44:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
家 宰 追 上 他 們 , 將 這 些 話 對 他 們 說 了 。

創 世 記 44:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
家 宰 追 上 他 们 , 将 这 些 话 对 他 们 说 了 。

Genesis 44:6 Croatian Bible
Stigavši ih, ponovi im te riječi.

Genesis 44:6 Czech BKR
Tedy dohoniv se jich, mluvil jim slova ta.

1 Mosebog 44:6 Danish
Og da han havde indhentet dem, sagde han det til dem.

Genesis 44:6 Dutch Staten Vertaling
En hij achterhaalde hen, en sprak tot hen diezelfde woorden.

Swete's Septuagint
εὑρὼν δὲ αὐτοὺς εἶπεν αὐτοῖς κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα.

Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּשִּׂגֵ֑ם וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

WLC (Consonants Only)
וישגם וידבר אלהם את־הדברים האלה׃

Aleppo Codex
ו וישגם וידבר אלהם את הדברים האלה

1 Mózes 44:6 Hungarian: Karoli
És utóléré õket, és ilyen szavakkal szóla nékik.

Moseo 1: Genezo 44:6 Esperanto
Kaj li kuratingis ilin kaj diris al ili tiujn vortojn.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 44:6 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin hän käsitti heidät, puhui hän nämät sanat heille.

Genèse 44:6 French: Darby
Et il les atteignit, et leur dit ces paroles-là.

Genèse 44:6 French: Louis Segond (1910)
L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

Genèse 44:6 French: Martin (1744)
Et il les atteignit, et leur dit ces [mêmes] paroles.

1 Mose 44:6 German: Modernized
Und als er sie ergriff, redete er mit ihnen solche Worte.

1 Mose 44:6 German: Luther (1912)
Und als er sie ereilte, redete er mit ihnen solche Worte.

1 Mose 44:6 German: Textbibel (1899)
Als er sie nun eingeholt hatte, redete er solchergestalt mit ihnen.

Genesi 44:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli li raggiunse, e disse loro quelle parole.

Genesi 44:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli adunque li raggiunse, e disse loro quelle parole.

KEJADIAN 44:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka didapatinya akan mereka itu, lalu dikatakannya kepadanya segala perkataan itu.

창세기 44:6 Korean
청지기가 그들에게 따라 미쳐 그대로 말하니

Genesis 44:6 Latin: Vulgata Clementina
Fecit ille ut jusserat : et apprehensis per ordinem locutus est.

Pradþios knyga 44:6 Lithuanian
Prievaizdas, juos pasivijęs, kalbėjo tuos žodžius.

Genesis 44:6 Maori
Na ka mau ratou i a ia, a korerotia ana e ia aua kupu ki a ratou.

1 Mosebok 44:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han innhentet dem og sa dette til dem.

Génesis 44:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Así que los alcanzó, les dijo estas palabras.

Génesis 44:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Así que los alcanzó, les dijo estas palabras.

Génesis 44:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando él los alcanzó, les dijo estas palabras.

Génesis 44:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y como él los alcanzó, díjoles estas palabras.

Génesis 44:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando él los alcanzó, les dijo estas palabras.

Gênesis 44:6 Bíblia King James Atualizada Português
O servo de José os alcançou e lhes transmitiu essas palavras.

Gênesis 44:6 Portugese Bible
Então ele, tendo-os alcançado, lhes falou essas mesmas palavras.   

Geneza 44:6 Romanian: Cornilescu
Economul i -a ajuns, şi le -a spus aceste cuvinte.

Бытие 44:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Он догнал их и сказал им эти слова.

Бытие 44:6 Russian koi8r
Он догнал их и сказал им эти слова.

1 Mosebok 44:6 Swedish (1917)
När han nu hann upp dem, sade han detta till dem.

Genesis 44:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang inabutan sila, at kaniyang sinalita sa kanila ang mga ito.

ปฐมกาล 44:6 Thai: from KJV
คนต้นเรือนตามพวกเขาไปทัน แล้วว่าแก่พี่น้องตามคำที่โยเซฟบอก

Yaratılış 44:6 Turkish
Kâhya onlara yetişip bu sözleri yineledi.

Saùng-theá Kyù 44:6 Vietnamese (1934)
Quản gia theo kịp, lặp lại mấy lời ấy;

Genesis 44:5
Top of Page
Top of Page