New International Version They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them. New Living Translation They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them! English Standard Version At kings they scoff, and at rulers they laugh. They laugh at every fortress, for they pile up earth and take it. Berean Study Bible They scoff at kings and make rulers an object of scorn. They laugh at every fortress and build up siege ramps to seize it. New American Standard Bible "They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it. King James Bible And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. Holman Christian Standard Bible They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it. International Standard Version They make fun of kings, deriding those who rule. They laugh at all of the fortified places, constructing ramps to seize them. NET Bible They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps and capture them. GOD'S WORD® Translation They will make fun of kings and treat rulers as a joke. They will laugh at every fortified city and build a dirt ramp to capture it. Jubilee Bible 2000 And he shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto him, he shall deride every fortress and shall heap dust and take it. King James 2000 Bible And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every stronghold; for they shall heap up earth, and take it. American King James Version And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. American Standard Version Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it. Douay-Rheims Bible And their prince shall triumph over kings, and princes shall be his laughingstock: and he shall laugh at every strong hold, and shall cast up a mount, and shall take it. Darby Bible Translation Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it. English Revised Version Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him: he derideth every strong hold; for he heapeth up dust, and taketh it. Webster's Bible Translation And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it. World English Bible Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it. Young's Literal Translation And at kings it doth scoff, And princes are a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it. Habakuk 1:10 Afrikaans PWL Habakuku 1:10 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 1:10 Bavarian Авакум 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 1:10 Croatian Bible Abakuka 1:10 Czech BKR Habakkuk 1:10 Danish Habakuk 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ αὐτὸς ἐν βασιλεῦσιν ἐντρυφήσει καὶ τύραννοι παίγνια αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς εἰς πᾶν ὀχύρωμα ἐμπαίξεται, καὶ βαλεῖ χῶμα καὶ κρατήσει αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְהוּא֙ בַּמְּלָכִ֣ים יִתְקַלָּ֔ס וְרֹזְנִ֖ים מִשְׂחָ֣ק לֹ֑ו ה֚וּא לְכָל־מִבְצָ֣ר יִשְׂחָ֔ק וַיִּצְבֹּ֥ר עָפָ֖ר וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 1:10 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 1:10 Esperanto HABAKUK 1:10 Finnish: Bible (1776) Habacuc 1:10 French: Darby Habacuc 1:10 French: Louis Segond (1910) Habacuc 1:10 French: Martin (1744) Habakuk 1:10 German: Modernized Habakuk 1:10 German: Luther (1912) Habakuk 1:10 German: Textbibel (1899) Abacuc 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 1:10 Korean Habacuc 1:10 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 1:10 Lithuanian Habakkuk 1:10 Maori Habakuk 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas Se mofa de los reyes, y los gobernantes le son motivo de risa; se ríe de toda fortaleza, amontona escombros para tomarla. Habacuc 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 1:10 Portugese Bible Habacuc 1:10 Romanian: Cornilescu Аввакум 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 1:10 Russian koi8r Habackuk 1:10 Swedish (1917) Habakkuk 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 1:10 Thai: from KJV Habakkuk 1:10 Turkish Ha-ba-cuùc 1:10 Vietnamese (1934) |