New International Version You are doing the works of your own father." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself." New Living Translation No, you are imitating your real father." They replied, "We aren't illegitimate children! God himself is our true Father." English Standard Version You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.” Berean Study Bible You are doing the works of your father.” “We are not illegitimate children,” they declared. “Our only Father is God Himself.” New American Standard Bible "You are doing the deeds of your father." They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God." King James Bible Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God. Holman Christian Standard Bible You're doing what your father does."" We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." International Standard Version You are doing your father's actions." They told him, "We're not illegitimate children. We have one Father, God himself." NET Bible You people are doing the deeds of your father." Then they said to Jesus, "We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself." Aramaic Bible in Plain English “But you are doing the deeds of your father.” They were saying to him, “We are not from fornication; we have one father, God.” GOD'S WORD® Translation You're doing what your father does." The Jews said to Jesus, "We're not illegitimate children. God is our only Father." Jubilee Bible 2000 Ye do the deeds of your father. Then they said to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God. King James 2000 Bible You do the deeds of your father. Then said they to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God. American King James Version You do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God. American Standard Version Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God. Douay-Rheims Bible You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God. Darby Bible Translation Ye do the works of your father. They said [therefore] to him, We are not born of fornication; we have one father, God. English Revised Version Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God. Webster's Bible Translation Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God. Weymouth New Testament You are doing the deeds of your father." "We," they replied, "are not illegitimate children. We have one Father, namely God." World English Bible You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God." Young's Literal Translation ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, 'We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;' Johannes 8:41 Afrikaans PWL Gjoni 8:41 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 8:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 8:41 Bavarian Йоан 8:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 8:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 8:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 8:41 Croatian Bible Jan 8:41 Czech BKR Johannes 8:41 Danish Johannes 8:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν. εἶπαν αὐτῷ Ἡμεῖς ἐκ πορνείας οὐκ ἐγεννήθημεν, ἕνα Πατέρα ἔχομεν τὸν Θεόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hymeis poieite ta erga tou patros hymon. eipan auto Hemeis ek porneias ouk egennethemen, hena Patera echomen ton Theon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hymeis poieite ta erga tou patros hymon. eipan auto Hemeis ek porneias ouk egennethemen; hena patera echomen ton theon. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipan autO Emeis ek porneias ou gegennEmetha ena patera echomen ton theon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipon oun autO Emeis ek porneias ou gegennEmetha ena patera echomen ton theon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipon oun autO Emeis ek porneias ou gegennEmetha ena patera echomen ton theon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipon oun autO Emeis ek porneias ou gegennEmetha ena patera echomen ton theon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Westcott/Hort - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipan autO Emeis ek porneias ouk egennEthEmen ena patera echomen ton theon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated umeis poieite ta erga tou patros umOn eipan {UBS4: [oun]} autO Emeis ek porneias {WH: ouk egennEthEmen} {UBS4: ou gegennEmetha} ena patera echomen ton theon János 8:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 8:41 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:41 Finnish: Bible (1776) Jean 8:41 French: Darby Jean 8:41 French: Louis Segond (1910) Jean 8:41 French: Martin (1744) Johannes 8:41 German: Modernized Johannes 8:41 German: Luther (1912) Johannes 8:41 German: Textbibel (1899) Giovanni 8:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 8:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 8:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 8:41 Kabyle: NT 요한복음 8:41 Korean Ioannes 8:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 8:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 8:41 Lithuanian John 8:41 Maori Johannes 8:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 8:41 Spanish: La Biblia de las Américas Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Ellos le dijeron: Nosotros no nacimos de fornicación; tenemos un Padre, es decir, Dios. Juan 8:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 8:41 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 8:41 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 8:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 8:41 Bíblia King James Atualizada Português João 8:41 Portugese Bible Ioan 8:41 Romanian: Cornilescu От Иоанна 8:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 8:41 Russian koi8r John 8:41 Shuar New Testament Johannes 8:41 Swedish (1917) Yohana 8:41 Swahili NT Juan 8:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 8:41 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 8:41 Thai: from KJV Yuhanna 8:41 Turkish Йоан 8:41 Ukrainian: NT John 8:41 Uma New Testament Giaêng 8:41 Vietnamese (1934) |