New International Version So they asked him, "Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What kind of work do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?" New Living Translation "Why has this awful storm come down on us?" they demanded. "Who are you? What is your line of work? What country are you from? What is your nationality?" English Standard Version Then they said to him, “Tell us on whose account this evil has come upon us. What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?” Berean Study Bible “Tell us now,” they demanded, “who is to blame for this calamity that is upon us? What is your occupation, and where have you come from? What is your country, and who are your people?” New American Standard Bible Then they said to him, "Tell us, now! On whose account has this calamity struck us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?" King James Bible Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? Holman Christian Standard Bible Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we're in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?" International Standard Version So they interrogated him: "Tell us, why has this trouble come upon us? What's your occupation? Where'd you come from? What's your home country? What's your nationality?" NET Bible They said to him, "Tell us, whose fault is it that this disaster has overtaken us? What's your occupation? Where do you come from? What's your country? And who are your people?" GOD'S WORD® Translation They asked him, "Tell us, why has this disaster happened to us? What do you do for a living? Where do you come from? What country are you from? What nationality are you?" Jubilee Bible 2000 Then they said unto him, Tell us, we pray thee, why this evil is come upon us; What is thine occupation? and from where dost thou come? what is thy country? and of what people art thou? King James 2000 Bible Then said they unto him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is upon us; What is your occupation? and from where come you? what is your country? and of what people are you? American King James Version Then said they to him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is on us; What is your occupation? and from where come you? what is your country? and of what people are you? American Standard Version Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? Douay-Rheims Bible And they said to him: Tell us for what cause this evil is upon us, what is thy business? of what country art thou? and whither goest thou? or of what people art thou? Darby Bible Translation And they said unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us: what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? English Revised Version Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? Webster's Bible Translation Then said they to him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thy occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? World English Bible Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?" Young's Literal Translation And they say unto him, 'Declare to us, we pray thee, on what account this evil is on us? what is thine occupation, and whence comest thou? what is thy country, seeing thou art not of this people?' Jona 1:8 Afrikaans PWL Jona 1:8 Albanian ﻳﻮﻧﺎﻥ 1:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Jonen 1:8 Bavarian Йон 1:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 拿 書 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 拿 書 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Jonah 1:8 Croatian Bible Jonáše 1:8 Czech BKR Jonas 1:8 Danish Jona 1:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν Ἀπάγγειλον ἡμῖν τίς σου ἡ ἐργασία ἐστίν, καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ἐκ ποίας χώρας καὶ ἐκ ποίου λαοῦ εἶ σύ; Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jónás 1:8 Hungarian: Karoli Jona 1:8 Esperanto JOONA 1:8 Finnish: Bible (1776) Jonas 1:8 French: Darby Jonas 1:8 French: Louis Segond (1910) Jonas 1:8 French: Martin (1744) Jona 1:8 German: Modernized Jona 1:8 German: Luther (1912) Jona 1:8 German: Textbibel (1899) Giona 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giona 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YUNUS 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요나 1:8 Korean Ionas 1:8 Latin: Vulgata Clementina Jonos knyga 1:8 Lithuanian Jonah 1:8 Maori Jonas 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jonás 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces le dijeron: Decláranos ahora por causa de quién nos ha venido esta calamidad. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres? Jonás 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jonás 1:8 Spanish: Reina Valera Gómez Jonás 1:8 Spanish: Reina Valera 1909 Jonás 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jonas 1:8 Bíblia King James Atualizada Português Jonas 1:8 Portugese Bible Iona 1:8 Romanian: Cornilescu Иона 1:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иона 1:8 Russian koi8r Jona 1:8 Swedish (1917) Jonah 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยนาห์ 1:8 Thai: from KJV Yunus 1:8 Turkish Gioâ-na 1:8 Vietnamese (1934) |