Leviticus 27:17
New International Version
If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.

New Living Translation
If the field is dedicated to the LORD in the Year of Jubilee, then the entire assessment will apply.

English Standard Version
If he dedicates his field from the year of jubilee, the valuation shall stand,

Berean Study Bible
If he consecrates his field during the Year of Jubilee, the price will stand according to your valuation.

New American Standard Bible
'If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.

King James Bible
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.

Holman Christian Standard Bible
If he consecrates his field during the Year of Jubilee, the price will stand according to your assessment.

International Standard Version
If he consecrates his field in the year of jubilee, it is to be based on your valuation.

NET Bible
If he consecrates his field in the jubilee year, the conversion value will stand,

GOD'S WORD® Translation
If you give your field in the jubilee year, it will have its full value.

Jubilee Bible 2000
If he sanctifies his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

King James 2000 Bible
If he dedicates his field from the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.

American King James Version
If he sanctify his field from the year of jubilee, according to your estimation it shall stand.

American Standard Version
If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

Douay-Rheims Bible
If he vow his field immediately from the year of jubilee that is beginning, as much as it may be worth, at so much it shall be rated.

Darby Bible Translation
If he hallow his field from the year of jubilee, according to thy valuation shall it stand;

English Revised Version
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.

Webster's Bible Translation
If he shall sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

World English Bible
If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.

Young's Literal Translation
if from the year of the jubilee he sanctify his field, according to thy valuation it standeth;

Levitikus 27:17 Afrikaans PWL
As hy sy stuk land van die jubeljaar af afsonder, sal jou waardasie staan,

Levitiku 27:17 Albanian
Në rast se e shenjtëron arën e tij nga viti i jubileut, çmimi do të mbetet ai i caktuar nga vlerësimi yt;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 27:17 Arabic: Smith & Van Dyke
ان قدس حقله من سنة اليوبيل فحسب تقويمك يقوم.

S Brendertuem 27:17 Bavarian
Weiht s öbber eyn n Halljaar, giltt dyr volle Werd.

Левит 27:17 Bulgarian
Ако посвети нивата си от юбилейната година, то по твоята оценка ще остане.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他若從禧年將地分別為聖,就要以你所估定的價為定。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

利 未 記 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 若 從 禧 年 將 地 分 別 為 聖 , 就 要 以 你 所 估 定 的 價 為 定 。

利 未 記 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 若 从 禧 年 将 地 分 别 为 圣 , 就 要 以 你 所 估 定 的 价 为 定 。

Leviticus 27:17 Croatian Bible
Zavjetuje li zemljište za jubilejske godine, neka ostane prema ovoj procjeni.

Leviticus 27:17 Czech BKR
Jestliže by hned od léta milostivého posvětil pole svého, tedy vedlé ceny tvé zůstane.

3 Mosebog 27:17 Danish
Helliger han sin Jord fra Jubelaaret af, skal den staa til den fulde Vurderingssum;

Leviticus 27:17 Dutch Staten Vertaling
Indien hij zijn akker van het jubeljaar af geheiligd zal hebben, zo zal het naar uw schatting stand hebben.

Swete's Septuagint
ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, κατὰ τὴν τιμὴν αὐτοῦ στήσεται.

Westminster Leningrad Codex
אִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם׃

WLC (Consonants Only)
אם־משנת היבל יקדיש שדהו כערכך יקום׃

Aleppo Codex
יז אם משנת היבל יקדיש שדהו--כערכך יקום

3 Mózes 27:17 Hungarian: Karoli
Ha a kürtölésnek esztendejétõl szenteli oda az õ mezejét, a mint becsülted, úgy maradjon.

Moseo 3: Levidoj 27:17 Esperanto
Se de jubilea jaro li dedicxas sian kampon, tiam la afero restu laux via taksado.

KOLMAS MOOSEKSEN 27:17 Finnish: Bible (1776)
Vaan jos hän pyhittää peltonsa ilovuodesta alkain, niin pitää sen maksaman sinun arvios jälkeen.

Lévitique 27:17 French: Darby
S'il sanctifie son champ des l'annee du Jubile, on s'en tiendra à ton estimation.

Lévitique 27:17 French: Louis Segond (1910)
Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;

Lévitique 27:17 French: Martin (1744)
Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.

3 Mose 27:17 German: Modernized
Heiliget er aber seinen Acker vom Halljahr an, so soll er nach seiner Würde gelten.

3 Mose 27:17 German: Luther (1912)
Heiligt er seinen Acker vom Halljahr an, so soll er nach seinem Wert gelten.

3 Mose 27:17 German: Textbibel (1899)
Weiht er sein Feld vom Halljahr ab, so soll es nach dem Schätzungswerte zu stehen kommen.

Levitico 27:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se consacra la sua terra dall’anno del giubileo, il prezzo ne resterà fissato secondo la tua stima;

Levitico 27:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se egli consacra il suo campo fin dall’anno del Giubileo, stia fermo il prezzo di esso, come tu l’avrai tassato.

IMAMAT 27:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau dipersembahkannya bendangnya mulai dari pada tahun yobel, seperti nilaianmu begitu juga jadinya.

레위기 27:17 Korean
그가 그 밭을 희년부터 구별하여 드렸으면 그 값을 네가 정한대로 할 것이요

Leviticus 27:17 Latin: Vulgata Clementina
Si statim ab anno incipientis jubilæi voverit agrum, quanto valere potest, tanto æstimabitur.

Kunigø knyga 27:17 Lithuanian
Jei jis pašvenčia dirvą tuojau po jubiliejaus metų, jos vertė bus visa.

Leviticus 27:17 Maori
Ki te mea no te tau tiupiri tana whakatapunga i tana mara, ka tuturu ano ki tau utu i whakarite ai.

3 Mosebok 27:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dersom han helliger sin jord fra jubelåret av, da skal din verdsetning stå ved makt.

Levítico 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas
``Si consagra su campo durante el año de jubileo, conforme a tu valuación quedará.

Levítico 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Si consagra su campo durante el año de jubileo, conforme a tu valuación quedará.

Levítico 27:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará.

Levítico 27:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme á tu estimación quedará.

Levítico 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará.

Levítico 27:17 Bíblia King James Atualizada Português
Se dedicar sua lavoura a Deus no Ano do Jubileu, permanecerá essa avaliação;

Levítico 27:17 Portugese Bible
Se ele santificar o seu campo a partir do ano do jubileu, conforme a tua avaliação ficará.   

Levitic 27:17 Romanian: Cornilescu
Dacă îşi închină Domnului ogorul, cu începere chiar din anul de veselie, să rămînă la preţuirea ta;

Левит 27:17 Russian: Synodal Translation (1876)
если от юбилейного года посвящает кто поле свое, – должно состояться по оценке твоей;

Левит 27:17 Russian koi8r
если от юбилейного года посвящает кто поле свое, --должно состояться по оценке твоей;

3 Mosebok 27:17 Swedish (1917)
Om han helgar sin åker ända från jubelåret, så skall det förbliva vid det värde du bestämmer.

Leviticus 27:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung itatalaga niya ang kaniyang bukid mula sa taon ng jubileo, ay magiging ayon sa iyong inihalaga.

เลวีนิติ 27:17 Thai: from KJV
ถ้าเขาถวายนาในปีเสียงแตร ก็ให้คงเต็มราคาที่เจ้ากำหนด

Levililer 27:17 Turkish
Eğer tarlasını özgürlük yılından hemen sonra adarsa, bu fiyat geçerli olacaktır.

Leâ-vi Kyù 27:17 Vietnamese (1934)
Nếu biệt ruộng mình ra thánh từ năm hân hỉ, họ sẽ nhận giá ngươi định;

Leviticus 27:16
Top of Page
Top of Page