New International Version The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. New Living Translation The younger son told his father, 'I want my share of your estate now before you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons. English Standard Version And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them. Berean Study Bible The younger son said to him, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. New American Standard Bible "The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them. King James Bible And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. Holman Christian Standard Bible The younger of them said to his father, Father, give me the share of the estate I have coming to me.' So he distributed the assets to them. International Standard Version The younger one told his father, 'Father, give me my share of the estate.' So the father divided his property between them. NET Bible The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that will belong to me.' So he divided his assets between them. Aramaic Bible in Plain English “And his younger son said to him, 'My father, give me the portion that befalls me from your estate.' Then he divided to them his wealth.” GOD'S WORD® Translation The younger son said to his father, 'Father, give me my share of the property.' So the father divided his property between his two sons. Jubilee Bible 2000 and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of the estate that falls to me. And he divided unto them his living. King James 2000 Bible And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falls to me. And he divided unto them his living. American King James Version And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falls to me. And he divided to them his living. American Standard Version and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy'substance that falleth to me. And he divided unto them his living. Douay-Rheims Bible And the younger of them said to his father: Father, give me the portion of substance that falleth to me. And he divided unto them his substance. Darby Bible Translation and the younger of them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of. English Revised Version and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living. Webster's Bible Translation And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided to them his living. Weymouth New Testament The younger of them said to his father, "'Father, give me the share of the property that comes to me.' "So he divided his wealth between them. World English Bible The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his livelihood between them. Young's Literal Translation and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living. Lukas 15:12 Afrikaans PWL Luka 15:12 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 15:12 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 15:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 15:12 Bavarian Лука 15:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 15:12 Croatian Bible Lukáš 15:12 Czech BKR Lukas 15:12 Danish Lukas 15:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eipen ho neoteros auton to patri Pater, dos moi to epiballon meros tes ousias. ho de dieilen autois ton bion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eipen ho neoteros auton to patri Pater, dos moi to epiballon meros tes ousias; ho de dieilen autois ton bion. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias kai dieilen autois ton bion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias kai dieilen autois ton bion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias kai dieilen autois ton bion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias kai dieilen autois ton bion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Westcott/Hort - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias o de dieilen autois ton bion ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eipen o neOteros autOn tO patri pater dos moi to epiballon meros tEs ousias o de dieilen autois ton bion Lukács 15:12 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 15:12 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 15:12 Finnish: Bible (1776) Luc 15:12 French: Darby Luc 15:12 French: Louis Segond (1910) Luc 15:12 French: Martin (1744) Lukas 15:12 German: Modernized Lukas 15:12 German: Luther (1912) Lukas 15:12 German: Textbibel (1899) Luca 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 15:12 Kabyle: NT 누가복음 15:12 Korean Lucas 15:12 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 15:12 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 15:12 Lithuanian Luke 15:12 Maori Lukas 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas y el menor de ellos le dijo al padre: ``Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde. Y él les repartió sus bienes. Lucas 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 15:12 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 15:12 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 15:12 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 15:12 Portugese Bible Luca 15:12 Romanian: Cornilescu От Луки 15:12 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 15:12 Russian koi8r Luke 15:12 Shuar New Testament Lukas 15:12 Swedish (1917) Luka 15:12 Swahili NT Lucas 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 15:12 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 15:12 Thai: from KJV Luka 15:12 Turkish Лука 15:12 Ukrainian: NT Luke 15:12 Uma New Testament Lu-ca 15:12 Vietnamese (1934) |