New International Version "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery. New Living Translation "For example, a man who divorces his wife and marries someone else commits adultery. And anyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery." English Standard Version “Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband commits adultery. Berean Study Bible Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery. New American Standard Bible "Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery. King James Bible Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. Holman Christian Standard Bible "Everyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and everyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery. International Standard Version Any man who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a woman divorced from her husband commits adultery." NET Bible "Everyone who divorces his wife and marries someone else commits adultery, and the one who marries a woman divorced from her husband commits adultery. Aramaic Bible in Plain English “Whoever divorces his wife and takes another commits adultery, and everyone who takes her who is divorced commits adultery.” GOD'S WORD® Translation "Any man who divorces his wife to marry another woman is committing adultery. The man who marries a woman divorced in this way is committing adultery. Jubilee Bible 2000 Whosoever puts away his wife and marries another commits adultery, and whosoever marries her that is put away of her husband commits adultery. King James 2000 Bible Whosoever puts away his wife, and marries another, commits adultery: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery. American King James Version Whoever puts away his wife, and marries another, commits adultery: and whoever marries her that is put away from her husband commits adultery. American Standard Version Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery. Douay-Rheims Bible Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth her that is put away from her husband, commmitteth adultery. Darby Bible Translation Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery. English Revised Version Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery. Webster's Bible Translation Whoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery; and whoever marrieth her that is put away from her husband, committeth adultery. Weymouth New Testament Every man who divorces his wife and marries another commits adultery; and he who marries her when so divorced from her husband commits adultery. World English Bible Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery. Young's Literal Translation 'Every one who is sending away his wife, and marrying another, doth commit adultery; and every one who is marrying her sent away from a husband doth commit adultery. Lukas 16:18 Afrikaans PWL Luka 16:18 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 16:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 16:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 16:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 16:18 Bavarian Лука 16:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 16:18 Croatian Bible Lukáš 16:18 Czech BKR Lukas 16:18 Danish Lukas 16:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, καὶ ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Pas ho apolyon ten gynaika autou kai gamon heteran moicheuei, kai ho apolelymenen apo andros gamon moicheuei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Pas ho apolyon ten gynaika autou kai gamon heteran moicheuei, kai ho apolelymenen apo andros gamon moicheuei. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai pas o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai pas o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai pas o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Westcott/Hort - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pas o apoluOn tEn gunaika autou kai gamOn eteran moicheuei kai o apolelumenEn apo andros gamOn moicheuei Lukács 16:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 16:18 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 16:18 Finnish: Bible (1776) Luc 16:18 French: Darby Luc 16:18 French: Louis Segond (1910) Luc 16:18 French: Martin (1744) Lukas 16:18 German: Modernized Lukas 16:18 German: Luther (1912) Lukas 16:18 German: Textbibel (1899) Luca 16:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 16:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 16:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 16:18 Kabyle: NT 누가복음 16:18 Korean Lucas 16:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 16:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 16:18 Lithuanian Luke 16:18 Maori Lukas 16:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 16:18 Spanish: La Biblia de las Américas Todo el que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la que está divorciada del marido, comete adulterio. Lucas 16:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 16:18 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 16:18 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 16:18 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 16:18 Portugese Bible Luca 16:18 Romanian: Cornilescu От Луки 16:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 16:18 Russian koi8r Luke 16:18 Shuar New Testament Lukas 16:18 Swedish (1917) Luka 16:18 Swahili NT Lucas 16:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 16:18 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 16:18 Thai: from KJV Luka 16:18 Turkish Лука 16:18 Ukrainian: NT Luke 16:18 Uma New Testament Lu-ca 16:18 Vietnamese (1934) |