New International Version "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. New Living Translation Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury. English Standard Version “There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Berean Study Bible Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor. New American Standard Bible "Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day. King James Bible There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Holman Christian Standard Bible "There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day. International Standard Version "Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day. NET Bible "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Aramaic Bible in Plain English “There was a certain rich man, and he wore fine white linen and purple and everyday he celebrated luxuriously.” GOD'S WORD® Translation "There was a rich man who wore expensive clothes. Every day was like a party to him. Jubilee Bible 2000 There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day; King James 2000 Bible There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day: American King James Version There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: American Standard Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Douay-Rheims Bible There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen; and feasted sumptuously every day. Darby Bible Translation Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day. English Revised Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Webster's Bible Translation There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Weymouth New Testament "There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day, World English Bible "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day. Young's Literal Translation 'And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day, Lukas 16:19 Afrikaans PWL Luka 16:19 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 16:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 16:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 16:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 16:19 Bavarian Лука 16:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 16:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 16:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 16:19 Croatian Bible Lukáš 16:19 Czech BKR Lukas 16:19 Danish Lukas 16:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ’ ἡμέραν λαμπρῶς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Anthropos de tis en plousios, kai enedidysketo porphyran kai bysson euphrainomenos kath’ hemeran lampros. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Anthropos de tis en plousios, kai enedidysketo porphyran kai bysson euphrainomenos kath' hemeran lampros. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Westcott/Hort - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated anthrOpos de tis En plousios kai enedidusketo porphuran kai busson euphrainomenos kath Emeran lamprOs Lukács 16:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 16:19 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 16:19 Finnish: Bible (1776) Luc 16:19 French: Darby Luc 16:19 French: Louis Segond (1910) Luc 16:19 French: Martin (1744) Lukas 16:19 German: Modernized Lukas 16:19 German: Luther (1912) Lukas 16:19 German: Textbibel (1899) Luca 16:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 16:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 16:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 16:19 Kabyle: NT 누가복음 16:19 Korean Lucas 16:19 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 16:19 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 16:19 Lithuanian Luke 16:19 Maori Lukas 16:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 16:19 Spanish: La Biblia de las Américas Había cierto hombre rico que se vestía de púrpura y lino fino, celebrando cada día fiestas con esplendidez. Lucas 16:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 16:19 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 16:19 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 16:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 16:19 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 16:19 Portugese Bible Luca 16:19 Romanian: Cornilescu От Луки 16:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 16:19 Russian koi8r Luke 16:19 Shuar New Testament Lukas 16:19 Swedish (1917) Luka 16:19 Swahili NT Lucas 16:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 16:19 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 16:19 Thai: from KJV Luka 16:19 Turkish Лука 16:19 Ukrainian: NT Luke 16:19 Uma New Testament Lu-ca 16:19 Vietnamese (1934) |