New International Version during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness. New Living Translation Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living in the wilderness. English Standard Version during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. Berean Study Bible during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness. New American Standard Bible in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness. King James Bible Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. Holman Christian Standard Bible during the high priesthood of Annas and Caiaphas, God's word came to John the son of Zechariah in the wilderness. International Standard Version and Annas and Caiaphas high priests, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness. NET Bible during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. Aramaic Bible in Plain English During The High Priesthood of Khanan and of Qaiapha, the word of God came upon Yohannan, son of Zachariah, in the wilderness. GOD'S WORD® Translation It was at the time when Annas and Caiaphas were chief priests that God spoke to John, son of Zechariah, in the desert. Jubilee Bible 2000 Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came upon John the son of Zachariah in the wilderness. King James 2000 Bible Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zachariah in the wilderness. American King James Version Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness. American Standard Version in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. Douay-Rheims Bible Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert. Darby Bible Translation in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness. English Revised Version in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. Webster's Bible Translation Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness. Weymouth New Testament during the High-priesthood of Annas and Caiaphas, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the Desert. World English Bible in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness. Young's Literal Translation Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness, Lukas 3:2 Afrikaans PWL Luka 3:2 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 3:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 3:2 Bavarian Лука 3:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 3:2 Croatian Bible Lukáš 3:2 Czech BKR Lukas 3:2 Danish Lukas 3:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐπὶ ἀρχιερέως Ἄννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα Θεοῦ ἐπὶ Ἰωάνην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated epi archiereos Anna kai Kaiapha, egeneto rhema Theou epi Ioanen ton Zachariou huion en te eremo. Westcott and Hort 1881 - Transliterated epi archiereos Hanna kai Kaiapha, egeneto rhema theou epi Ioanen ton Zachariou huion en te eremo. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated epi archiereOs anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton zachariou uion en tE erEmO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epi archiereOs anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton zachariou uion en tE erEmO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ep archiereOn anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton tou zachariou uion en tE erEmO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ep archiereOn anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton tou zachariou uion en tE erEmO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Westcott/Hort - Transliterated epi archiereOs anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton zachariou uion en tE erEmO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated epi archiereOs anna kai kaiapha egeneto rEma theou epi iOannEn ton zachariou uion en tE erEmO Lukács 3:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 3:2 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:2 Finnish: Bible (1776) Luc 3:2 French: Darby Luc 3:2 French: Louis Segond (1910) Luc 3:2 French: Martin (1744) Lukas 3:2 German: Modernized Lukas 3:2 German: Luther (1912) Lukas 3:2 German: Textbibel (1899) Luca 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 3:2 Kabyle: NT 누가복음 3:2 Korean Lucas 3:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 3:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 3:2 Lithuanian Luke 3:2 Maori Lukas 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas durante el sumo sacerdocio de Anás y Caifás, vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. Lucas 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 3:2 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 3:2 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 3:2 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 3:2 Portugese Bible Luca 3:2 Romanian: Cornilescu От Луки 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 3:2 Russian koi8r Luke 3:2 Shuar New Testament Lukas 3:2 Swedish (1917) Luka 3:2 Swahili NT Lucas 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 3:2 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 3:2 Thai: from KJV Luka 3:2 Turkish Лука 3:2 Ukrainian: NT Luke 3:2 Uma New Testament Lu-ca 3:2 Vietnamese (1934) |