New International Version "Come, follow me," Jesus said, "and I will send you out to fish for people." New Living Translation Jesus called out to them, "Come, follow me, and I will show you how to fish for people!" English Standard Version And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.” Berean Study Bible “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” New American Standard Bible And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men." King James Bible And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. Holman Christian Standard Bible "Follow Me," Jesus told them, "and I will make you fish for people!" International Standard Version Jesus told them, "Follow me, and I'll make you fishers of people!" NET Bible Jesus said to them, "Follow me, and I will turn you into fishers of people." Aramaic Bible in Plain English And Yeshua said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "Come, follow me! I will teach you how to catch people instead of fish." Jubilee Bible 2000 And Jesus said unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. King James 2000 Bible And Jesus said unto them, Come after me, and I will make you to become fishers of men. American King James Version And Jesus said to them, Come you after me, and I will make you to become fishers of men. American Standard Version And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. Douay-Rheims Bible And Jesus said to them: Come after me, and I will make you to become fishers of men. Darby Bible Translation And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men; English Revised Version And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. Webster's Bible Translation And Jesus said to them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. Weymouth New Testament "Come and follow me," said Jesus, "and I will make you fishers for men." World English Bible Jesus said to them, "Come after me, and I will make you into fishers for men." Young's Literal Translation and Jesus said to them, 'Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;' Markus 1:17 Afrikaans PWL Marku 1:17 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 1:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 1:17 Bavarian Марко 1:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 1:17 Croatian Bible Marek 1:17 Czech BKR Markus 1:17 Danish Markus 1:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλεεῖς ἀνθρώπων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eipen autois ho Iesous Deute opiso mou, kai poieso hymas genesthai haleeis anthropon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eipen autois ho Iesous Deute opiso mou, kai poieso hymas genesthai haleeis anthropon. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai aleeis anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai alieis anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai alieis anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai alieis anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Westcott/Hort - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai alieis anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eipen autois o iEsous deute opisO mou kai poiEsO umas genesthai alieis anthrOpOn Márk 1:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 1:17 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 1:17 Finnish: Bible (1776) Marc 1:17 French: Darby Marc 1:17 French: Louis Segond (1910) Marc 1:17 French: Martin (1744) Markus 1:17 German: Modernized Markus 1:17 German: Luther (1912) Markus 1:17 German: Textbibel (1899) Marco 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 1:17 Kabyle: NT 마가복음 1:17 Korean Marcus 1:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 1:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 1:17 Lithuanian Mark 1:17 Maori Markus 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jesús les dijo: Seguidme, y yo haré que seáis pescadores de hombres. Marcos 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 1:17 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 1:17 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 1:17 Portugese Bible Marcu 1:17 Romanian: Cornilescu От Марка 1:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 1:17 Russian koi8r Mark 1:17 Shuar New Testament Markus 1:17 Swedish (1917) Marko 1:17 Swahili NT Marcos 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 1:17 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 1:17 Thai: from KJV Markos 1:17 Turkish Марко 1:17 Ukrainian: NT Mark 1:17 Uma New Testament Maùc 1:17 Vietnamese (1934) |