New International Version knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. New Living Translation (For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.) English Standard Version For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. Berean Study Bible For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. New American Standard Bible For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. King James Bible For he knew that the chief priests had delivered him for envy. Holman Christian Standard Bible For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Him over. International Standard Version because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy. NET Bible (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) Aramaic Bible in Plain English For Pilate had known that for envy the Chief Priests had delivered him to them. GOD'S WORD® Translation Pilate knew that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous. Jubilee Bible 2000 For he knew that the princes of the priests had delivered him for envy. King James 2000 Bible For he knew that the chief priests had delivered him out of envy. American King James Version For he knew that the chief priests had delivered him for envy. American Standard Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Douay-Rheims Bible For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy. Darby Bible Translation for he knew that the chief priests had delivered him up through envy. English Revised Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Webster's Bible Translation (For he knew that the chief priests had delivered him for envy.) Weymouth New Testament For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over. World English Bible For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Young's Literal Translation for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up; Markus 15:10 Afrikaans PWL Marku 15:10 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 15:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 15:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 15:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 15:10 Bavarian Марко 15:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 15:10 Croatian Bible Marek 15:10 Czech BKR Markus 15:10 Danish Markus 15:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eginosken gar hoti dia phthonon paradedokeisan auton hoi archiereis. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eginosken gar hoti dia phthonon paradedokeisan auton hoi archiereis. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton oi archiereis ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton oi archiereis ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton oi archiereis ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton oi archiereis ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Westcott/Hort - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton [oi archiereis] ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eginOsken gar oti dia phthonon paradedOkeisan auton {WH: [oi archiereis]} {UBS4: oi archiereis} Márk 15:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 15:10 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 15:10 Finnish: Bible (1776) Marc 15:10 French: Darby Marc 15:10 French: Louis Segond (1910) Marc 15:10 French: Martin (1744) Markus 15:10 German: Modernized Markus 15:10 German: Luther (1912) Markus 15:10 German: Textbibel (1899) Marco 15:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 15:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 15:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 15:10 Kabyle: NT 마가복음 15:10 Korean Marcus 15:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 15:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 15:10 Lithuanian Mark 15:10 Maori Markus 15:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas Porque sabía que los principales sacerdotes le habían entregado por envidia. Marcos 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 15:10 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 15:10 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 15:10 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 15:10 Portugese Bible Marcu 15:10 Romanian: Cornilescu От Марка 15:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 15:10 Russian koi8r Mark 15:10 Shuar New Testament Markus 15:10 Swedish (1917) Marko 15:10 Swahili NT Marcos 15:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 15:10 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 15:10 Thai: from KJV Markos 15:10 Turkish Марко 15:10 Ukrainian: NT Mark 15:10 Uma New Testament Maùc 15:10 Vietnamese (1934) |