New International Version When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. New Living Translation After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. English Standard Version [[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. Berean Study Bible Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons. New American Standard Bible Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. King James Bible Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. Holman Christian Standard Bible Early on the first day of the week, after He had risen, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had driven seven demons. International Standard Version After Jesus had risen early on the first day of that week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. NET Bible [[Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. Aramaic Bible in Plain English But at dawn, on the first day of the week, he arose and appeared first to Maryam Magdalitha, from whom he had cast out seven demons. GOD'S WORD® Translation After Jesus came back to life early on Sunday, he appeared first to Mary from Magdala, from whom he had forced out seven demons. Jubilee Bible 2000 Now as Jesus rose early the first of the sabbaths, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. King James 2000 Bible Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons. American King James Version Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. American Standard Version Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. Douay-Rheims Bible But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen, out of whom he had cast seven devils. Darby Bible Translation Now when he had risen very early, the first [day] of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons. English Revised Version Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils. Webster's Bible Translation Now when Jesus was risen early, the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons. Weymouth New Testament But He rose to life early on the first day of the week, and appeared first to Mary of Magdala from whom He had expelled seven demons. World English Bible Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. Young's Literal Translation And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons; Markus 16:9 Afrikaans PWL Marku 16:9 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 16:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 16:9 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 16:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 16:9 Bavarian Марко 16:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 16:9 Croatian Bible Marek 16:9 Czech BKR Markus 16:9 Danish Markus 16:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 [[Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated [[Anastas de proi prote sabbatou ephane proton Maria te Magdalene, par’ hes ekbeblekei hepta daimonia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Anastas de proi prote sabbatou ephane proton Maria te Magdalene, par' hes ekbeblekei hepta daimonia. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE aph Es ekbeblEkei epta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE aph Es ekbeblEkei epta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE aph Es ekbeblEkei epta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE aph Es ekbeblEkei epta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Westcott/Hort - Transliterated [[anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE par Es ekbeblEkei epta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated [[anastas de prOi prOtE sabbatou ephanE prOton maria tE magdalEnE par Es ekbeblEkei epta daimonia Márk 16:9 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 16:9 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 16:9 Finnish: Bible (1776) Marc 16:9 French: Darby Marc 16:9 French: Louis Segond (1910) Marc 16:9 French: Martin (1744) Markus 16:9 German: Modernized Markus 16:9 German: Luther (1912) Markus 16:9 German: Textbibel (1899) Marco 16:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 16:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 16:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 16:9 Kabyle: NT 마가복음 16:9 Korean Marcus 16:9 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 16:9 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 16:9 Lithuanian Mark 16:9 Maori Markus 16:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado fuera siete demonios. Marcos 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 16:9 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 16:9 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 16:9 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 16:9 Portugese Bible Marcu 16:9 Romanian: Cornilescu От Марка 16:9 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 16:9 Russian koi8r Mark 16:9 Shuar New Testament Markus 16:9 Swedish (1917) Marko 16:9 Swahili NT Marcos 16:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 16:9 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 16:9 Thai: from KJV Markos 16:9 Turkish Марко 16:9 Ukrainian: NT Mark 16:9 Uma New Testament Maùc 16:9 Vietnamese (1934) |