New International Version The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. New Living Translation When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came and started to argue with him. Testing him, they demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority. English Standard Version The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. Berean Study Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. New American Standard Bible The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. King James Bible And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Holman Christian Standard Bible The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him. International Standard Version The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven. NET Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him. Aramaic Bible in Plain English And Pharisees came out and they began to inquire with him and they were asking him for a sign from Heaven, while tempting him. GOD'S WORD® Translation The Pharisees went to Jesus and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven. Jubilee Bible 2000 And the Pharisees came forth and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven, tempting him. King James 2000 Bible And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him. American King James Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. American Standard Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him. Douay-Rheims Bible And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him. Darby Bible Translation And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. English Revised Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Webster's Bible Translation And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. Weymouth New Testament The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him. World English Bible The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. Young's Literal Translation and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him; Markus 8:11 Afrikaans PWL Marku 8:11 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:11 Bavarian Марко 8:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:11 Croatian Bible Marek 8:11 Czech BKR Markus 8:11 Danish Markus 8:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐξῆλθον οἱ Φαρισαῖοι καὶ ἤρξαντο συνζητεῖν αὐτῷ, ζητοῦντες παρ’ αὐτοῦ σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πειράζοντες αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai exelthon hoi Pharisaioi kai erxanto synzetein auto, zetountes par’ autou semeion apo tou ouranou, peirazontes auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai exelthon hoi Pharisaioi kai erxanto synzetein auto, zetountes par' autou semeion apo tou ouranou, peirazontes auton. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Westcott/Hort - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai exElthon oi pharisaioi kai Erxanto suzEtein autO zEtountes par autou sEmeion apo tou ouranou peirazontes auton Márk 8:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:11 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:11 Finnish: Bible (1776) Marc 8:11 French: Darby Marc 8:11 French: Louis Segond (1910) Marc 8:11 French: Martin (1744) Markus 8:11 German: Modernized Markus 8:11 German: Luther (1912) Markus 8:11 German: Textbibel (1899) Marco 8:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:11 Kabyle: NT 마가복음 8:11 Korean Marcus 8:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:11 Lithuanian Mark 8:11 Maori Markus 8:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:11 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con El, buscando de El una señal del cielo para ponerle a prueba. Marcos 8:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:11 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:11 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:11 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:11 Portugese Bible Marcu 8:11 Romanian: Cornilescu От Марка 8:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:11 Russian koi8r Mark 8:11 Shuar New Testament Markus 8:11 Swedish (1917) Marko 8:11 Swahili NT Marcos 8:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:11 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:11 Thai: from KJV Markos 8:11 Turkish Марко 8:11 Ukrainian: NT Mark 8:11 Uma New Testament Maùc 8:11 Vietnamese (1934) |