New International Version "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas? New Living Translation Then they scoffed, "He's just the carpenter's son, and we know Mary, his mother, and his brothers--James, Joseph, Simon, and Judas. English Standard Version Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? Berean Study Bible “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t His mother’s name Mary, and aren’t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? New American Standard Bible "Is not this the carpenter's son? Is not His mother called Mary, and His brothers, James and Joseph and Simon and Judas? King James Bible Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? Holman Christian Standard Bible Isn't this the carpenter's son? Isn't His mother called Mary, and His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? International Standard Version This is the builder's son, isn't it? His mother is named Mary, isn't she? His brothers are James, Joseph, Simon, and Judas, aren't they? NET Bible Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother named Mary? And aren't his brothers James, Joseph, Simon, and Judas? Aramaic Bible in Plain English “Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Maryam, and his brothers, Yaqob and Yose and Shimeon and Yehudah?” GOD'S WORD® Translation Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary? Aren't his brothers' names James, Joseph, Simon, and Judas? Jubilee Bible 2000 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brothers, James and Joseph and Simon and Judas? King James 2000 Bible Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brothers, James, and Joses, and Simon, and Judas? American King James Version Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brothers, James, and Joses, and Simon, and Judas? American Standard Version Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas? Douay-Rheims Bible Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Jude: Darby Bible Translation Is not this the son of the carpenter? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Judas? English Revised Version Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas? Webster's Bible Translation Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? Weymouth New Testament Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers, James, Joseph, Simon and Judah? World English Bible Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas? Young's Literal Translation is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas? Mattheus 13:55 Afrikaans PWL Mateu 13:55 Albanian ﻣﺘﻰ 13:55 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:55 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:55 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:55 Bavarian Матей 13:55 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:55 Croatian Bible Matouš 13:55 Czech BKR Matthæus 13:55 Danish Mattheüs 13:55 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouch houtos estin ho tou tektonos huios? ouch he meter autou legetai Mariam kai hoi adelphoi autou Iakobos kai Ioseph kai Simon kai Ioudas? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouch houtos estin ho tou tektonos huios? ouch he meter autou legetai Mariam kai hoi adelphoi autou Iakobos kai Ioseph kai Simon kai Ioudas? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouch E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEph kai simOn kai ioudas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouchi E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEs kai simOn kai ioudas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouchi E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEs kai simOn kai ioudas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouchi E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEs kai simOn kai ioudas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Westcott/Hort - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouch E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEph kai simOn kai ioudas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:55 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouch outos estin o tou tektonos uios ouch E mEtEr autou legetai mariam kai oi adelphoi autou iakObos kai iOsEph kai simOn kai ioudas Máté 13:55 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:55 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:55 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:55 French: Darby Matthieu 13:55 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:55 French: Martin (1744) Matthaeus 13:55 German: Modernized Matthaeus 13:55 German: Luther (1912) Matthaeus 13:55 German: Textbibel (1899) Matteo 13:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:55 Kabyle: NT 마태복음 13:55 Korean Matthaeus 13:55 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:55 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:55 Lithuanian Matthew 13:55 Maori Matteus 13:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:55 Spanish: La Biblia de las Américas ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas? Mateo 13:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:55 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:55 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:55 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:55 Portugese Bible Matei 13:55 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:55 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:55 Russian koi8r Matthew 13:55 Shuar New Testament Matteus 13:55 Swedish (1917) Matayo 13:55 Swahili NT Mateo 13:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:55 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:55 Thai: from KJV Matta 13:55 Turkish Матей 13:55 Ukrainian: NT Matthew 13:55 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:55 Vietnamese (1934) |