New International Version But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they were indignant. New Living Translation The leading priests and the teachers of religious law saw these wonderful miracles and heard even the children in the Temple shouting, "Praise God for the Son of David." But the leaders were indignant. English Standard Version But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant, Berean Study Bible But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!” New American Standard Bible But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David," they became indignant King James Bible And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, Holman Christian Standard Bible When the chief priests and the scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple complex, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant International Standard Version But when the high priests and the scribes saw the amazing things that he had done and the children shouting in the Temple, "Hosanna to the Son of David," they became furious NET Bible But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they became indignant Aramaic Bible in Plain English But when the Chief Priests and the Pharisees saw the wonders that he did and the children shouting in The Temple and saying, “Hosanna to The Son of David”, it seemed evil to them. GOD'S WORD® Translation When the chief priests and the scribes saw the amazing miracles he performed and the children shouting in the temple courtyard, "Hosanna to the Son of David!" they were irritated. Jubilee Bible 2000 But when the princes of the priests and the scribes saw the wonderful things that he did and the children crying out in the temple and saying, Hosanna to the Son of David, they were sore displeased King James 2000 Bible And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were very displeased, American King James Version And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased, American Standard Version But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation, Douay-Rheims Bible And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying: Hosanna to the son of David; were moved with indignation. Darby Bible Translation And when the chief priests and the scribes saw the wonders which he wrought, and the children crying in the temple and saying, Hosanna to the Son of David, they were indignant, English Revised Version But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation, Webster's Bible Translation And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were greatly displeased, Weymouth New Testament But when the High Priests and the Scribes saw the wonderful things that He had done and the children who were crying aloud in the Temple, "God save the Son of David," they were filled with indignation. World English Bible But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant, Young's Literal Translation and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, 'Hosanna to the Son of David,' were much displeased; Mattheus 21:15 Afrikaans PWL Mateu 21:15 Albanian ﻣﺘﻰ 21:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:15 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:15 Bavarian Матей 21:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:15 Croatian Bible Matouš 21:15 Czech BKR Matthæus 21:15 Danish Mattheüs 21:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἰδόντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὰ θαυμάσια ἃ ἐποίησεν καὶ τοὺς παῖδας τοὺς κράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ καὶ λέγοντας Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυείδ, ἠγανάκτησαν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated idontes de hoi archiereis kai hoi grammateis ta thaumasia ha epoiesen kai tous paidas tous krazontas en to hiero kai legontas Hosanna to huio Daueid, eganaktesan, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Idontes de hoi archiereis kai hoi grammateis ta thaumasia ha epoiesen kai tous paidas tous krazontas en to hiero kai legontas Hosanna to huio Daueid eganaktesan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas tous krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO daueid EganaktEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO dauid EganaktEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO dabid EganaktEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO dabid EganaktEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Westcott/Hort - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas tous krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO dauid EganaktEsan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiEsen kai tous paidas tous krazontas en tO ierO kai legontas Osanna tO uiO dauid EganaktEsan Máté 21:15 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:15 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:15 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:15 French: Darby Matthieu 21:15 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:15 French: Martin (1744) Matthaeus 21:15 German: Modernized Matthaeus 21:15 German: Luther (1912) Matthaeus 21:15 German: Textbibel (1899) Matteo 21:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:15 Kabyle: NT 마태복음 21:15 Korean Matthaeus 21:15 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:15 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:15 Lithuanian Matthew 21:15 Maori Matteus 21:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:15 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando los principales sacerdotes y los escribas vieron las maravillas que había hecho, y a los muchachos que gritaban en el templo y que decían: ¡Hosanna al Hijo de David!, se indignaron Mateo 21:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:15 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:15 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:15 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:15 Portugese Bible Matei 21:15 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:15 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:15 Russian koi8r Matthew 21:15 Shuar New Testament Matteus 21:15 Swedish (1917) Matayo 21:15 Swahili NT Mateo 21:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:15 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:15 Thai: from KJV Matta 21:15 Turkish Матей 21:15 Ukrainian: NT Matthew 21:15 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:15 Vietnamese (1934) |