New International Version But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,' New Living Translation But what if the servant is evil and thinks, 'My master won't be back for a while,' English Standard Version But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ Berean Study Bible But suppose that servant is wicked and says in his heart, ‘My master will be away a long time.’ New American Standard Bible "But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,' King James Bible But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; Holman Christian Standard Bible But if that wicked slave says in his heart, My master is delayed,' International Standard Version "But if that wicked servant says to himself, 'My master has been delayed,' NET Bible But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,' Aramaic Bible in Plain English But if an evil servant will say in his heart, “My Lord delays to come”, GOD'S WORD® Translation On the other hand, that servant, if he is wicked, may think that it will be a long time before his master comes. Jubilee Bible 2000 But and if that evil slave shall say in his heart, My lord delays his coming, King James 2000 Bible But if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming; American King James Version But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming; American Standard Version But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth; Douay-Rheims Bible But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming: Darby Bible Translation But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come, English Revised Version But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth; Webster's Bible Translation But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming; Weymouth New Testament But if the man, being a bad servant, should say in his heart, 'My master is a long time in coming,' World English Bible But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,' Young's Literal Translation 'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come, Mattheus 24:48 Afrikaans PWL Mateu 24:48 Albanian ﻣﺘﻰ 24:48 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:48 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:48 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 24:48 Bavarian Матей 24:48 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 24:48 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 24:48 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 24:48 Croatian Bible Matouš 24:48 Czech BKR Matthæus 24:48 Danish Mattheüs 24:48 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ Χρονίζει μου ὁ κύριος, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ean de eipe ho kakos doulos ekeinos en te kardia autou Chronizei mou ho kyrios, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ean de eipe ho kakos doulos ekeinos en te kardia autou Chronizei mou ho kyrios, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ean de eipE o kakos doulos en tE kardia autou chronizei mou o kurios ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ean de eipE o kakos doulos ekeinos en tE kardia autou chronizei o kurios mou elthein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ean de eipE o kakos doulos ekeinos en tE kardia autou chronizei o kurios mou elthein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ean de eipE o kakos doulos ekeinos en tE kardia autou chronizei o kurios mou elthein ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Westcott/Hort - Transliterated ean de eipE o kakos doulos ekeinos en tE kardia autou chronizei mou o kurios ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ean de eipE o kakos doulos ekeinos en tE kardia autou chronizei mou o kurios Máté 24:48 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 24:48 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:48 Finnish: Bible (1776) Matthieu 24:48 French: Darby Matthieu 24:48 French: Louis Segond (1910) Matthieu 24:48 French: Martin (1744) Matthaeus 24:48 German: Modernized Matthaeus 24:48 German: Luther (1912) Matthaeus 24:48 German: Textbibel (1899) Matteo 24:48 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 24:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 24:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 24:48 Kabyle: NT 마태복음 24:48 Korean Matthaeus 24:48 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 24:48 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 24:48 Lithuanian Matthew 24:48 Maori Matteus 24:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 24:48 Spanish: La Biblia de las Américas Pero si aquel siervo es malo, y dice en su corazón: ``Mi señor tardará; Mateo 24:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 24:48 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 24:48 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 24:48 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 24:48 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 24:48 Portugese Bible Matei 24:48 Romanian: Cornilescu От Матфея 24:48 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 24:48 Russian koi8r Matthew 24:48 Shuar New Testament Matteus 24:48 Swedish (1917) Matayo 24:48 Swahili NT Mateo 24:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 24:48 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 24:48 Thai: from KJV Matta 24:48 Turkish Матей 24:48 Ukrainian: NT Matthew 24:48 Uma New Testament Ma-thi-ô 24:48 Vietnamese (1934) |