New International Version Jesus replied, "Do what you came for, friend." Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. New Living Translation Jesus said, "My friend, go ahead and do what you have come for." Then the others grabbed Jesus and arrested him. English Standard Version Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came up and laid hands on Jesus and seized him. Berean Study Bible “Friend,” Jesus replied, “do what you came for.” Then the men stepped forward, seized Jesus, and arrested Him. New American Standard Bible And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him. King James Bible And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. Holman Christian Standard Bible "Friend," Jesus asked him, "why have you come?" Then they came up, took hold of Jesus, and arrested Him. International Standard Version Jesus asked him, "Friend, why are you here?" Then the other men surged forward, took hold of Jesus, and arrested him. NET Bible Jesus said to him, "Friend, do what you are here to do." Then they came and took hold of Jesus and arrested him. Aramaic Bible in Plain English Then Yeshua said to him, “Have you come to this my friend?” Then they came and they laid their hands on Yeshua, and they took him. GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then some men came forward, took hold of Jesus, and arrested him. Jubilee Bible 2000 And Jesus said unto him, Friend, why art thou come? Then they came and laid hands on Jesus and took him. King James 2000 Bible And Jesus said unto him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. American King James Version And Jesus said to him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him. American Standard Version And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Douay-Rheims Bible And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up, and laid hands on Jesus, and held him. Darby Bible Translation But Jesus said to him, [My] friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him. English Revised Version And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Webster's Bible Translation And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him. Weymouth New Testament "Friend," said Jesus, "carry out your intention." Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly. World English Bible Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Young's Literal Translation and Jesus said to him, 'Comrade, for what art thou present?' Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him. Mattheus 26:50 Afrikaans PWL Mateu 26:50 Albanian ﻣﺘﻰ 26:50 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:50 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:50 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:50 Bavarian Матей 26:50 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:50 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:50 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:50 Croatian Bible Matouš 26:50 Czech BKR Matthæus 26:50 Danish Mattheüs 26:50 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de Iesous eipen auto Hetaire, eph’ ho parei. tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton Iesoun kai ekratesan auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de Iesous eipen auto Hetaire, eph' ho parei. tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton Iesoun kai ekratesan auton. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph o parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph O parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph O parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph O parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Westcott/Hort - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph o parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:50 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de iEsous eipen autO etaire eph o parei tote proselthontes epebalon tas cheiras epi ton iEsoun kai ekratEsan auton Máté 26:50 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:50 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:50 Finnish: Bible (1776) Matthieu 26:50 French: Darby Matthieu 26:50 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:50 French: Martin (1744) Matthaeus 26:50 German: Modernized Matthaeus 26:50 German: Luther (1912) Matthaeus 26:50 German: Textbibel (1899) Matteo 26:50 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:50 Kabyle: NT 마태복음 26:50 Korean Matthaeus 26:50 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 26:50 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 26:50 Lithuanian Matthew 26:50 Maori Matteus 26:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:50 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jesús le dijo: Amigo, haz lo que viniste a hacer. Entonces ellos se acercaron, echaron mano a Jesús y le prendieron. Mateo 26:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 26:50 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 26:50 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 26:50 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:50 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 26:50 Portugese Bible Matei 26:50 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:50 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:50 Russian koi8r Matthew 26:50 Shuar New Testament Matteus 26:50 Swedish (1917) Matayo 26:50 Swahili NT Mateo 26:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 26:50 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 26:50 Thai: from KJV Matta 26:50 Turkish Матей 26:50 Ukrainian: NT Matthew 26:50 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:50 Vietnamese (1934) |