Proverbs 1:7
New International Version
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.

New Living Translation
Fear of the LORD is the foundation of true knowledge, but fools despise wisdom and discipline.

English Standard Version
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.

Berean Study Bible
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.

New American Standard Bible
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.

King James Bible
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

Holman Christian Standard Bible
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and discipline.

International Standard Version
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.

NET Bible
Fearing the LORD is the beginning of moral knowledge, but fools despise wisdom and instruction.

Aramaic Bible in Plain English
The chief wisdom is the awe of Lord Jehovah, but the evil despise knowledge and instruction.

GOD'S WORD® Translation
The fear of the LORD is the beginning of knowledge. Stubborn fools despise wisdom and discipline.

Jubilee Bible 2000
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and chastening.

King James 2000 Bible
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

American King James Version
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

American Standard Version
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction.

Douay-Rheims Bible
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.

Darby Bible Translation
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.

English Revised Version
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but the foolish despise wisdom and instruction.

Webster's Bible Translation
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

World English Bible
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction.

Young's Literal Translation
Fear of Jehovah is a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!

Spreuke 1:7 Afrikaans PWL
Die respekvolle vrees vir יהוה is die begin van kennis, maar dwase verag wysheid en instruksies.

Fjalët e urta 1:7 Albanian
Frika e Zotit është fillimi i njohjes; por njerëzit e pamend përçmojnë diturinë dhe arsimin.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:7 Arabic: Smith & Van Dyke
مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب

D Sprüch 1:7 Bavarian
Aane Gotsfarcht geit s kain Weisheit. Dö und d Zucht verachtnd Narrn grad.

Притчи 1:7 Bulgarian
Страх от Господа е начало на мъдростта; [Но] безумните презират мъдростта и поуката.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
敬畏耶和华是知识的开端,愚妄人藐视智慧和训诲。

箴 言 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
敬 畏 耶 和 華 是 知 識 的 開 端 ; 愚 妄 人 藐 視 智 慧 和 訓 誨 。

箴 言 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
敬 畏 耶 和 华 是 知 识 的 开 端 ; 愚 妄 人 藐 视 智 慧 和 训 诲 。

Proverbs 1:7 Croatian Bible
Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.

Přísloví 1:7 Czech BKR
Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.

Ordsprogene 1:7 Danish
HERRENS Frygt er Kundskabs begyndelse, Daarer ringeagter Visdom og Tugt.

Spreuken 1:7 Dutch Staten Vertaling
De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht.

Swete's Septuagint
Ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ, σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν· εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως, σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν.

Westminster Leningrad Codex
יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה רֵאשִׁ֣ית דָּ֑עַת חָכְמָ֥ה וּ֝מוּסָ֗ר אֱוִילִ֥ים בָּֽזוּ׃ פ

WLC (Consonants Only)
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃ פ

Aleppo Codex
ז יראת יהוה ראשית דעת  חכמה ומוסר אוילים בזו

Példabeszédek 1:7 Hungarian: Karoli
Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.

La sentencoj de Salomono 1:7 Esperanto
La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.

SANANLASKUT 1:7 Finnish: Bible (1776)
Herran pelko on viisauden alku; tyhmät hylkäävät viisauden ja opin.

Proverbes 1:7 French: Darby
La crainte de l'Eternel est le commencement de la connaissance; les fous meprisent la sagesse et l'instruction.

Proverbes 1:7 French: Louis Segond (1910)
La crainte de l'Eternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.

Proverbes 1:7 French: Martin (1744)
La crainte de l'Eternel est la principale science; [mais] les fous méprisent la sagesse et l'instruction.

Sprueche 1:7 German: Modernized
Des HERRN Furcht ist Anfang zu lernen. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Sprueche 1:7 German: Luther (1912)
Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Sprueche 1:7 German: Textbibel (1899)
Die Furcht Jahwes ist der Anfang der Erkenntnis; Weisheit und Zucht wird von den Narren verachtet.

Proverbi 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.

Proverbi 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
IL timor del Signore è il capo della scienza; Ma gli stolti sprezzano la sapienza e l’ammaestramento.

AMSAL 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa takut akan Tuhan itulah permulaan segala pengetahuan, maka orang bodoh itu benci akan hikmat dan pengajaran.

잠언 1:7 Korean
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라

Proverbia 1:7 Latin: Vulgata Clementina
Timor Domini principium sapientiæ ; sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt.

Patarliø knyga 1:7 Lithuanian
Viešpaties baimė yra išminties pradžia, bet kvailiai niekina išmintį ir pamokymus.

Proverbs 1:7 Maori
Ko te wehi ki a Ihowa te timatanga o te matauranga; e whakahawea ana te whakaarokore ki te whakaaro nui, ki te ako.

Salomos Ordsprog 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; visdom og tukt foraktes av dårer.

Proverbios 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas
El temor del SEÑOR es el principio de la sabiduría; los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.

Proverbios 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El temor del (La reverencia al) SEÑOR es el principio de la sabiduría; Los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.

Proverbios 1:7 Spanish: Reina Valera Gómez
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová. Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.

Proverbios 1:7 Spanish: Reina Valera 1909
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.

Proverbios 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El principio del conocimiento es el temor del SEÑOR; los locos despreciaron la sabiduría y el castigo.

Provérbios 1:7 Bíblia King James Atualizada Português
O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam

Provérbios 1:7 Portugese Bible
O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.   

Proverbe 1:7 Romanian: Cornilescu
Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.

Притчи 1:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Начало мудрости – страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.

Притчи 1:7 Russian koi8r
Начало мудрости--страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.

Ordspråksboken 1:7 Swedish (1917)
HERRENS fruktan är begynnelsen till kunskap; vishet och tuktan föraktas av oförnuftiga.

Proverbs 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang takot sa Panginoon ay pasimula ng kaalaman: nguni't ang mangmang ay humahamak sa karunungan at turo.

สุภาษิต 1:7 Thai: from KJV
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นบ่อเกิดของความรู้ คนโง่ย่อมดูหมิ่นปัญญาและคำสั่งสอน

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:7 Turkish
RAB korkusudur bilginin temeli.
Ahmaklarsa bilgeliği ve terbiyeyi küçümser.

Chaâm-ngoân 1:7 Vietnamese (1934)
Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là khởi đầu sự tri thức; Còn kẻ ngu muội khinh bỉ sự khôn ngoan và lời khuyên dạy.

Proverbs 1:6
Top of Page
Top of Page