New International Version All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive. New Living Translation Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust. English Standard Version All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive. Berean Study Bible All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him—even those unable to preserve their lives. New American Standard Bible All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive. King James Bible All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. Holman Christian Standard Bible All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before Him-- even the one who cannot preserve his life. International Standard Version All the prosperous people will eat and bow down in submission. All those who are about to go down to the grave will bow down in submission, along with the one who can no longer keep himself alive. NET Bible All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives. Aramaic Bible in Plain English All the hungry of the Earth will eat and will worship before Lord Jehovah, and all who go down to the dust will kneel before him; my soul lives for him. GOD'S WORD® Translation All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive. Jubilee Bible 2000 All those that are fat upon earth shall eat and worship; all those that go down to the dust shall bow before him; and no one can keep his own soul alive. King James 2000 Bible All the prosperous of earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. American King James Version All they that be fat on earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. American Standard Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive. Douay-Rheims Bible All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him. Darby Bible Translation All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul. English Revised Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive. Webster's Bible Translation All they that are fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. World English Bible All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive. Young's Literal Translation And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he who hath not revived his soul. Psalms 22:29 Afrikaans PWL Psalmet 22:29 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:29 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 22:29 Bavarian Псалми 22:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 22:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 22:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 22:29 Croatian Bible Žalmů 22:29 Czech BKR Salme 22:29 Danish Psalmen 22:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔφαγον καὶ προσεκύνησαν πάντες οἱ πίονες τῆς γῆς, ἐνώπιον αὐτοῦ προπεσοῦνται πάντες οἱ καταβαίνοντες εἰς τὴν γῆν· καὶ ἡ ψυχή μου αὐτῷ ζῇ. Westminster Leningrad Codex אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ כָּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־יֹורְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשֹׁ֗ו לֹ֣א חִיָּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 22:29 Hungarian: Karoli La psalmaro 22:29 Esperanto PSALMIT 22:29 Finnish: Bible (1776) Psaume 22:29 French: Darby Psaume 22:29 French: Louis Segond (1910) Psaume 22:29 French: Martin (1744) Psalm 22:29 German: Modernized Psalm 22:29 German: Luther (1912) Psalm 22:29 German: Textbibel (1899) Salmi 22:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 22:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 22:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 22:29 Korean Psalmi 22:29 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 22:29 Lithuanian Psalm 22:29 Maori Salmenes 22:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 22:29 Spanish: La Biblia de las Américas Todos los grandes de la tierra comerán y adorarán; se postrarán ante El todos los que descienden al polvo, aun aquel que no puede conservar viva su alma. Salmos 22:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 22:29 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 22:29 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 22:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 22:29 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 22:29 Portugese Bible Psalmi 22:29 Romanian: Cornilescu Псалтирь 22:29 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 22:29 Russian koi8r Psaltaren 22:29 Swedish (1917) Psalm 22:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 22:29 Thai: from KJV Mezmurlar 22:29 Turkish Thi-thieân 22:29 Vietnamese (1934) |