New International Version He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years. New Living Translation He seized the dragon--that old serpent, who is the devil, Satan--and bound him in chains for a thousand years. English Standard Version And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years, Berean Study Bible He seized the dragon, that ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years. New American Standard Bible And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years; King James Bible And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, Holman Christian Standard Bible He seized the dragon, that ancient serpent who is the Devil and Satan, and bound him for 1,000 years. International Standard Version He captured the dragon, that ancient serpent, also known as the devil and Satan, and tied him up for a thousand years. NET Bible He seized the dragon--the ancient serpent, who is the devil and Satan--and tied him up for a thousand years. Aramaic Bible in Plain English And he seized The Dragon and The Ancient Serpent, which is The Devil and Satan, and bound him for a thousand years; GOD'S WORD® Translation He overpowered the serpent, that ancient snake, named Devil and Satan. The angel chained up the serpent for 1,000 years. Jubilee Bible 2000 And he laid hold on the dragon, the serpent of old, which is the Devil and Satan and bound him a thousand years King James 2000 Bible And he laid hold on the dragon, that old serpent, who is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, American King James Version And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, American Standard Version And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, Douay-Rheims Bible And he laid hold on the dragon the old serpent, which is the devil and Satan, and bound him for a thousand years. Darby Bible Translation And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is [the] devil and Satan, and bound him a thousand years, English Revised Version And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, Webster's Bible Translation And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years. Weymouth New Testament He laid hold of the Dragon--the ancient serpent--who is the Devil and the Adversary, and bound him for a thousand years, and hurled him into the bottomless pit. World English Bible He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years, Young's Literal Translation and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years, Openbaring 20:2 Afrikaans PWL Zbulesa 20:2 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 20:2 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 20:2 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 20:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 20:2 Bavarian Откровение 20:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 20:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 20:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 20:2 Croatian Bible Zjevení Janovo 20:2 Czech BKR Aabenbaringen 20:2 Danish Openbaring 20:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐκράτησεν τὸν δράκοντα, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὅς ἐστιν Διάβολος καὶ Ὁ Σατανᾶς, καὶ ἔδησεν αὐτὸν χίλια ἔτη, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ekratesen ton drakonta, ho ophis ho archaios, hos estin Diabolos kai HO Satanas, kai edesen auton chilia ete, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ekratesen ton drakonta, ho ophis ho archaios, hos estin Diabolos kai HO Satanas, kai edesen auton chilia ete, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta o ophis o archaios os estin diabolos kai o satanas kai edEsen auton chilia etE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta ton ophin ton archaion os estin diabolos kai [o] satanas o planOn tEn oikoumenEn olEn kai edEsen auton chilia etE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta ton ophin ton archaion os estin diabolos kai satanas kai edEsen auton chilia etE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta ton ophin ton archaion os estin diabolos kai satanas kai edEsen auton chilia etE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Westcott/Hort - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta o ophis o archaios os estin diabolos kai o satanas kai edEsen auton chilia etE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ekratEsen ton drakonta o ophis o archaios os estin diabolos kai o satanas kai edEsen auton chilia etE Jelenések 20:2 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 20:2 Esperanto Johanneksen ilmestys 20:2 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 20:2 French: Darby Apocalypse 20:2 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 20:2 French: Martin (1744) Offenbarung 20:2 German: Modernized Offenbarung 20:2 German: Luther (1912) Offenbarung 20:2 German: Textbibel (1899) Apocalisse 20:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 20:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 20:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 20:2 Kabyle: NT 요한계시록 20:2 Korean Apocalypsis 20:2 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 20:2 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 20:2 Lithuanian Revelation 20:2 Maori Apenbaring 20:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 20:2 Spanish: La Biblia de las Américas Prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el Diablo y Satanás, y lo ató por mil años; Apocalipsis 20:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 20:2 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 20:2 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 20:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 20:2 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 20:2 Portugese Bible Apocalipsa 20:2 Romanian: Cornilescu Откровение 20:2 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 20:2 Russian koi8r Revelation 20:2 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 20:2 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 20:2 Swahili NT Pahayag 20:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 20:2 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 20:2 Thai: from KJV Vahiy 20:2 Turkish Откровение 20:2 Ukrainian: NT Revelation 20:2 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 20:2 Vietnamese (1934) |