New International Version a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. New Living Translation one-third of all things living in the sea died, and one-third of all the ships on the sea were destroyed. English Standard Version A third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. Berean Study Bible a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. New American Standard Bible and a third of the creatures which were in the sea and had life, died; and a third of the ships were destroyed. King James Bible And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. Holman Christian Standard Bible a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. International Standard Version one-third of the creatures that were living in the sea died, and one-third of the ships was destroyed. NET Bible and a third of the creatures living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed. Aramaic Bible in Plain English And a third of all creatures that were in the Sea that had breath, died, and a third of ships was destroyed. GOD'S WORD® Translation one-third of the creatures that were living in the sea died, and one-third of the ships were destroyed. Jubilee Bible 2000 and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. King James 2000 Bible And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. American King James Version And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. American Standard Version and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed. Douay-Rheims Bible And the third part of those creatures died, which had life in the sea, and the third part of the ships was destroyed. Darby Bible Translation and the third part of the creatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed. English Revised Version and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed. Webster's Bible Translation And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. Weymouth New Testament And a third part of the creatures that were in the sea--those that had life--died; and a third part of the ships were destroyed. World English Bible and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed. Young's Literal Translation and die did the third of the creatures that are in the sea, those having life, and the third of the ships were destroyed. Openbaring 8:9 Afrikaans PWL Zbulesa 8:9 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 8:9 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 8:9 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 8:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 8:9 Bavarian Откровение 8:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 8:9 Croatian Bible Zjevení Janovo 8:9 Czech BKR Aabenbaringen 8:9 Danish Openbaring 8:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai apethanen to triton ton ktismaton ton en te thalasse, ta echonta psychas, kai to triton ton ploion diephtharesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai apethane to triton ton ktismaton ton en te thalasse, ta echonta psychas, kai to triton ton ploion diephtharesan. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn tOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn tOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn tOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Westcott/Hort - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn tOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai apethanen to triton tOn ktismatOn tOn en tE thalassE ta echonta psuchas kai to triton tOn ploiOn diephtharEsan Jelenések 8:9 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 8:9 Esperanto Johanneksen ilmestys 8:9 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 8:9 French: Darby Apocalypse 8:9 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 8:9 French: Martin (1744) Offenbarung 8:9 German: Modernized Offenbarung 8:9 German: Luther (1912) Offenbarung 8:9 German: Textbibel (1899) Apocalisse 8:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 8:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 8:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 8:9 Kabyle: NT 요한계시록 8:9 Korean Apocalypsis 8:9 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 8:9 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 8:9 Lithuanian Revelation 8:9 Maori Apenbaring 8:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y murió la tercera parte de los seres que estaban en el mar y que tenían vida; y la tercera parte de los barcos fue destruida. Apocalipsis 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 8:9 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 8:9 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 8:9 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 8:9 Portugese Bible Apocalipsa 8:9 Romanian: Cornilescu Откровение 8:9 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 8:9 Russian koi8r Revelation 8:9 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 8:9 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 8:9 Swahili NT Pahayag 8:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 8:9 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 8:9 Thai: from KJV Vahiy 8:9 Turkish Откровение 8:9 Ukrainian: NT Revelation 8:9 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 8:9 Vietnamese (1934) |