New International Version Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, that we may gaze on you! He Why would you gaze on the Shulammite as on the dance of Mahanaim? New Living Translation Return, return to us, O maid of Shulam. Come back, come back, that we may see you again. Why do you stare at this young woman of Shulam, as she moves so gracefully between two lines of dancers? English Standard Version Return, return, O Shulammite, return, return, that we may look upon you. He Why should you look upon the Shulammite, as upon a dance before two armies? Berean Study Bible Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. Why do you look at the Shulammite, as on the dance of Mahanaim? New American Standard Bible "Come back, come back, O Shulammite; Come back, come back, that we may gaze at you!" "Why should you gaze at the Shulammite, As at the dance of the two companies? King James Bible Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. Holman Christian Standard Bible Come back, come back, Shulammite! Come back, come back, that we may look at you! M Why are you looking at the Shulammite, as you look at the dance of the two camps? International Standard Version Return, return, Shulammite, return, return, so we may look at you! Why should you look at the Shulammite, like you watch the dance of the two camps? NET Bible Turn, turn, O Perfect One! Turn, turn, that I may stare at you! The Beloved to Her Lover: Why do you gaze upon the Perfect One like the dance of the Mahanaim? GOD'S WORD® Translation Come back! Come back, young woman from Shulam! Come back! Come back so that we may look at you! Why do you look at me, the young woman from Shulam, as you look at the dance of Mahanaim? Jubilee Bible 2000 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? She shall be as a multitude of tabernacles. King James 2000 Bible Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon you. Why will you look upon the Shulamite? As upon a dance before two armies?. American King James Version Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look on you. What will you see in the Shulamite? As it were the company of two armies. American Standard Version Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim? Douay-Rheims Bible Return, return, O Sulamitess : return, return that we may behold thee. Darby Bible Translation Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. -- What would ye look upon in the Shulamite? -- As it were the dance of two camps. English Revised Version Return, return, O Shulammite; return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, as upon the dance of Mahanaim? Webster's Bible Translation Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. World English Bible Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? Young's Literal Translation Return, return, O Shulammith! Return, return, and we look upon thee. What do ye see in Shulammith? Hooglied 6:13 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 6:13 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 6:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 6:13 Bavarian Песен на песните 6:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 6:13 Croatian Bible Píseň Šalomounova 6:13 Czech BKR Højsangen 6:13 Danish Hooglied 6:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐπίστρεφε, ἐπίστρεφε, ἡ Σουμανεῖτις· ἐπίστρεφε, ἐπίστρεφε, καὶ ὀφόμεθα ἐν σοί. Westminster Leningrad Codex שׁ֤וּבִי שׁ֙וּבִי֙ הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית שׁ֥וּבִי שׁ֖וּבִי וְנֶחֱזֶה־בָּ֑ךְ מַֽה־תֶּחֱזוּ֙ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית כִּמְחֹלַ֖ת הַֽמַּחֲנָֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 6:13 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 6:13 Esperanto KORKEA VEISU 6:13 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 6:13 French: Darby Cantique des Cantiqu 6:13 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 6:13 French: Martin (1744) Hohelied 6:13 German: Modernized Hohelied 6:13 German: Luther (1912) Hohelied 6:13 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 6:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 6:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 6:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 6:13 Korean Canticum Canticorum 6:13 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 6:13 Lithuanian Song of Solomon 6:13 Maori Salomos Høisang 6:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas Regresa, regresa, oh Sulamita; regresa, regresa, para que te contemplemos. EL ESPOSO: ¿Por qué habéis de contemplar a la Sulamita, como en la danza de los dos coros? Cantares 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 6:13 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 6:13 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 6:13 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 6:13 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 6:13 Romanian: Cornilescu Песни Песней 6:13 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 6:13 Russian koi8r Hga Visan 6:13 Swedish (1917) Song of Solomon 6:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 6:13 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 6:13 Turkish Nhaõ Ca 6:13 Vietnamese (1934) |