Berean Study Bible | New International Version |
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus, | 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus, |
2To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. | 2To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. |
3I thank God, whom I serve with a clear conscience as did my forefathers, as I constantly remember you night and day in my prayers. | 3I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. |
4Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. | 4Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. |
5I am reminded of your sincere faith, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced is in you as well. | 5I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also. |
6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. | 6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. |
7For God has not given us a spirit of fear, but of power, love, and self-control. | 7For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. |
8So do not be ashamed of the testimony of our Lord, or of me, His prisoner. Instead, join me in suffering for the gospel by the power of God. | 8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God. |
9He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began. | 9He has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, |
10And now He has revealed this grace through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has abolished death and illuminated the way to life and immortality through the gospel, | 10but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. |
11to which I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher. | 11And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. |
12For this reason, even though I suffer as I do, I am not ashamed; for I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him for that day. | 12That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day. |
13Hold on to the pattern of sound teaching you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus. | 13What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. |
14Guard the treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit who dwells in us. | 14Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us. |
15You know that everyone in the Province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. | 15You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. |
16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains. | 16May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. |
17Indeed, when he arrived in Rome, he searched diligently until he found me. | 17On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. |
18May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus. | 18May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus. |
|