Christian Standard Bible | NET Bible |
1He led me to the gate, the one that faces east, | 1Then he brought me to the gate that faced toward the east. |
2and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice sounded like the roar of a huge torrent, and the earth shone with his glory. | 2I saw the glory of the God of Israel coming from the east; the sound was like that of rushing water; and the earth radiated his glory. |
3The vision I saw was like the one I had seen when he came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown. | 3It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down. |
4The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east. | 4The glory of the LORD came into the temple by way of the gate that faces east. |
5Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. | 5Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple. |
6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from the temple. | 6I heard someone speaking to me from the temple, while the man was standing beside me. |
7He said to me: "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet, where I will dwell among the Israelites forever. The house of Israel and their kings will no longer defile my holy name by their religious prostitution and by the corpses of their kings at their high places. | 7He said to me: "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet, where I will live among the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name, neither they nor their kings, by their spiritual prostitution or by the pillars of their kings set up when they die. |
8Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger. | 8When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger. |
9Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from me, and I will dwell among them forever. | 9Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever. |
10"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern, | 10"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern. |
11and they will be ashamed of all that they have done. Reveal the design of the temple to them--its layout with its exits and entrances--its complete design along with all its statutes, design specifications, and laws. Write it down in their sight so that they may observe its complete design and all its statutes and may carry them out. | 11When they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple, its pattern, its exits and entrances, and its whole design--all its statutes, its entire design, and all its laws; write it all down in their sight, so that they may observe its entire design and all its statutes and do them. |
12This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple. | 12"This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple. |
13"These are the measurements of the altar in units of length (each unit being the standard length plus three inches): The gutter is 21 inches deep and 21 inches wide, with a rim of nine inches around its edge. This is the base of the altar. | 13"And these are the measurements of the altar: Its base is 1 3/4 feet high, and 1 3/4 feet wide, and its border nine inches on its edge. This is to be the height of the altar. |
14The distance from the gutter on the ground to the lower ledge is 3 1/2 feet, and the width of the ledge is 21 inches. There are 7 feet from the small ledge to the large ledge, whose width is also 21 inches. | 14From the base of the ground to the lower edge is 3 1/2 feet, and the width 1 3/4 feet; and from the smaller ledge to the larger edge, 7 feet, and the width 1 3/4 feet; |
15The altar hearth is 7 feet high, and four horns project upward from the hearth. | 15and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward. |
16The hearth is square, 21 feet long by 21 feet wide. | 16Now the altar hearth is a perfect square, 21 feet long and 21 feet wide. |
17The ledge is 24 1/2 feet long by 24 1/2 feet wide, with four equal sides. The rim all around it is 10 1/2 inches, and its gutter is 21 inches all around it. The altar's steps face east." | 17The ledge is 24 1/2 feet long and 24 1/2 feet wide on four sides; the border around it is 10 1/2 inches, and its surrounding base 1 3/4 feet. Its steps face east." |
18Then he said to me: "Son of man, this is what the Lord GOD says: These are the statutes for the altar on the day it is constructed, so that burnt offerings may be sacrificed on it and blood may be splattered on it: | 18Then he said to me: "Son of man, this is what the sovereign LORD says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it, |
19You are to give a bull from the herd as a sin offering to the Levitical priests who are from the offspring of Zadok, who approach me in order to serve me." This is the declaration of the Lord GOD. | 19you will give a young bull for a sin offering to the Levitical priests who are descended from Zadok, who approach me to minister to me, declares the sovereign LORD. |
20"You are to take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it. | 20You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it. |
21Then you are to take away the bull for the sin offering, and it must be burned outside the sanctuary in the place appointed for the temple. | 21You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary. |
22"On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering. They will purify the altar just as they did with the bull. | 22"On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offering. They will purify the altar just as they purified it with the bull. |
23When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock. | 23When you have finished purifying it, you will offer an unblemished young bull and an unblemished ram from the flock. |
24You are to present them before the LORD; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD. | 24You will present them before the LORD, and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offering to the LORD. |
25You will offer a goat for a sin offering each day for seven days. A young bull and a ram from the flock, both unblemished, are also to be offered. | 25"For seven days you will provide every day a goat for a sin offering; a young bull and a ram from the flock, both without blemish, will be provided. |
26For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it. In this way they will consecrate it | 26For seven days they will make atonement for the altar and cleanse it, so they will consecrate it. |
27and complete the days of purification. Then on the eighth day and afterward, the priests will offer your burnt offerings and fellowship offerings on the altar, and I will accept you." This is the declaration of the Lord GOD. | 27When the prescribed period is over, on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offerings and your peace offerings; I will accept you, declares the sovereign LORD." |
|