1 Kings 12
ESV Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionChristian Standard Bible
1Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.1Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
2And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.2When Jeroboam son of Nebat heard about it, he stayed in Egypt, where he had fled from King Solomon's presence. Jeroboam stayed in Egypt.
3And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,3But they summoned him, and Jeroboam and the whole assembly of Israel came and spoke to Rehoboam:
4“Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke on us, and we will serve you.”4"Your father made our yoke harsh. You, therefore, lighten your father's harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you."
5He said to them, “Go away for three days, then come again to me.” So the people went away.5Rehoboam replied, "Go away for three days and then return to me." So the people left.
6Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”6Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, "How do you advise me to respond to this people?"
7And they said to him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.”7They replied, "Today if you will be a servant to this people and serve them, and if you respond to them by speaking kind words to them, they will be your servants forever."
8But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.8But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and attended him.
9And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?”9He asked them, "What message do you advise that we send back to this people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
10And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs.10Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to this people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's waist!
11And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’”11Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.'"
12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.”12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had ordered: "Return to me on the third day."
13And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him,13Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him
14he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”14and spoke to them according to the young men's advice: "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips."
15So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the LORD that he might fulfill his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.15The king did not listen to the people, because this turn of events came from the LORD to carry out his word, which the LORD had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
16And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So Israel went to their tents.16When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him: What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Israel, return to your tents; David, now look after your own house! So Israel went to their tents,
17But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.17but Rehoboam reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
18Then King Rehoboam sent Adoram, who was taskmaster over the forced labor, and all Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam hurried to mount his chariot to flee to Jerusalem.18Then King Rehoboam sent Adoram, who was in charge of forced labor, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to get into the chariot and flee to Jerusalem.
19So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.19Israel is still in rebellion against the house of David today.
20And when all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. There was none that followed the house of David but the tribe of Judah only.20When all Israel heard that Jeroboam had come back, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one followed the house of David except the tribe of Judah alone.
21When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.21When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized one hundred eighty thousand fit young soldiers from the entire house of Judah and the tribe of Benjamin to fight against the house of Israel to restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
22But the word of God came to Shemaiah the man of God:22But the word of God came to Shemaiah, the man of God:
23“Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people,23"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to the whole house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people,
24‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.’” So they listened to the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD.24'This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you return home, for this situation is from me.'" So they listened to the word of the LORD and went back according to the word of the LORD.
25Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And he went out from there and built Penuel.25Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.
26And Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom will turn back to the house of David.26Jeroboam said to himself, "The kingdom might now return to the house of David.
27If this people go up to offer sacrifices in the temple of the LORD at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.”27If these people regularly go to offer sacrifices in the LORD's temple in Jerusalem, the heart of these people will return to their lord, King Rehoboam of Judah. They will kill me and go back to the king of Judah."
28So the king took counsel and made two calves of gold. And he said to the people, “You have gone up to Jerusalem long enough. Behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”28So the king sought advice. Then he made two golden calves, and he said to the people, "Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt."
29And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.29He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
30Then this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one.30This led to sin; the people walked in procession before one of the calves all the way to Dan.
31He also made temples on high places and appointed priests from among all the people, who were not of the Levites.31Jeroboam also made shrines on the high places and made priests from the ranks of the people who were not Levites.
32And Jeroboam appointed a feast on the fifteenth day of the eighth month like the feast that was in Judah, and he offered sacrifices on the altar. So he did in Bethel, sacrificing to the calves that he made. And he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.32Jeroboam made a festival in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the festival in Judah. He offered sacrifices on the altar; he made this offering in Bethel to sacrifice to the calves he had made. He also stationed the priests in Bethel for the high places he had made.
33He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings.33He offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own. He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
1 Kings 11
Top of Page
Top of Page