English Standard Version | Christian Standard Bible |
1As soon as Solomon finished his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple. | 1When Solomon finished praying, fire descended from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple. |
2And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’s house. | 2The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD. |
3When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the LORD on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to the LORD, saying, “For he is good, for his steadfast love endures forever.” | 3All the Israelites were watching when the fire descended and the glory of the LORD came on the temple. They bowed down on the pavement with their faces to the ground. They worshiped and praised the LORD: For he is good, for his faithful love endures forever. |
4Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD. | 4The king and all the people were offering sacrifices in the LORD's presence. |
5King Solomon offered as a sacrifice 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. | 5King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand cattle and one hundred twenty thousand sheep and goats. In this manner the king and all the people dedicated God's temple. |
6The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the LORD that King David had made for giving thanks to the LORD—for his steadfast love endures forever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets, and all Israel stood. | 6The priests and the Levites were standing at their stations. The Levites had the musical instruments of the LORD, which King David had made to give thanks to the LORD--"for his faithful love endures forever"--when he offered praise with them. Across from the Levites, the priests were blowing trumpets, and all the people were standing. |
7And Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD, for there he offered the burnt offering and the fat of the peace offerings, because the bronze altar Solomon had made could not hold the burnt offering and the grain offering and the fat. | 7Since the bronze altar that Solomon had made could not accommodate the burnt offering, the grain offering, and the fat of the fellowship offerings, Solomon first consecrated the middle of the courtyard that was in front of the LORD's temple and then offered the burnt offerings and the fat of the fellowship offerings there. |
8At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt. | 8So Solomon and all Israel with him--a very great assembly, from the entrance to Hamath to the Brook of Egypt--observed the festival at that time for seven days. |
9And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days. | 9On the eighth day they held a sacred assembly, for the dedication of the altar lasted seven days and the festival seven days. |
10On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the LORD had granted to David and to Solomon and to Israel his people. | 10On the twenty-third day of the seventh month he sent the people home, rejoicing and with happy hearts for the goodness the LORD had done for David, for Solomon, and for his people Israel. |
11Thus Solomon finished the house of the LORD and the king’s house. All that Solomon had planned to do in the house of the LORD and in his own house he successfully accomplished. | 11So Solomon finished the LORD's temple and the royal palace. Everything that had entered Solomon's heart to do for the LORD's temple and for his own palace succeeded. |
12Then the LORD appeared to Solomon in the night and said to him: “I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice. | 12Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him: I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple of sacrifice. |
13When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people, | 13If I shut the sky so there is no rain, or if I command the grasshopper to consume the land, or if I send pestilence on my people, |
14if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. | 14and my people, who bear my name, humble themselves, pray and seek my face, and turn from their evil ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land. |
15Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayer that is made in this place. | 15My eyes will now be open and my ears attentive to prayer from this place. |
16For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time. | 16And I have now chosen and consecrated this temple so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there at all times. |
17And as for you, if you will walk before me as David your father walked, doing according to all that I have commanded you and keeping my statutes and my rules, | 17As for you, if you walk before me as your father David walked, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances, |
18then I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father, saying, ‘You shall not lack a man to rule Israel.’ | 18I will establish your royal throne, as I promised your father David: You will never fail to have a man ruling in Israel. |
19“But if you turn aside and forsake my statutes and my commandments that I have set before you, and go and serve other gods and worship them, | 19However, if you turn away and abandon my statutes and my commands that I have set before you and if you go and serve other gods and bow in worship to them, |
20then I will pluck you up from my land that I have given you, and this house that I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. | 20then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for my name I will banish from my presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples. |
21And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ | 21As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say: Why did the LORD do this to this land and this temple? |
22Then they will say, ‘Because they abandoned the LORD, the God of their fathers who brought them out of the land of Egypt, and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore he has brought all this disaster on them.’” | 22Then they will say: Because they abandoned the LORD God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They clung to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, he brought all this ruin on them. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|