Verse (Click for Chapter) New International Version The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it. New Living Translation The priests could not enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it. English Standard Version And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’s house. Berean Standard Bible The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it. King James Bible And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. New King James Version And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD’s house. New American Standard Bible And the priests could not enter the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD’S house. NASB 1995 The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD’S house. NASB 1977 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’s house. Legacy Standard Bible And the priests could not enter into the house of Yahweh because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh. Amplified Bible The priests could not enter the house of the LORD because the glory and brilliance of the LORD had filled the LORD’S house. Christian Standard Bible The priests were not able to enter the LORD’s temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD. Holman Christian Standard Bible The priests were not able to enter the LORD’s temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD. American Standard Version And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. Aramaic Bible in Plain English And the Priests were not able to enter to the house of LORD JEHOVAH because the glory of the Shechinah of LORD JEHOVAH filled the house. Brenton Septuagint Translation And the priests could not enter into the house of the Lord at that time, for the glory of the Lord filled the house. Contemporary English Version and the priests could not go in. Douay-Rheims Bible Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord. English Revised Version And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house. GOD'S WORD® Translation The priests couldn't go into the LORD's temple because the LORD's glory had filled the LORD's temple. Good News Translation Because the Temple was full of the dazzling light, the priests could not enter it. International Standard Version The priests could not enter into the Temple because the glory of the LORD had filled the LORD's Temple. JPS Tanakh 1917 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house. Literal Standard Version and the priests have not been able to go into the house of YHWH, because the glory of YHWH has filled the house of YHWH. Majority Standard Bible The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it. New American Bible But the priests could not enter the house of the LORD, for the glory of the LORD filled the house of the LORD. NET Bible The priests were unable to enter the LORD's temple because the LORD's splendor filled the LORD's temple. New Revised Standard Version The priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’s house. New Heart English Bible The priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house. Webster's Bible Translation And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. World English Bible The priests could not enter into Yahweh’s house, because Yahweh’s glory filled Yahweh’s house. Young's Literal Translation and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah. Additional Translations ... Audio Bible Context Fire from Heaven1When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple. 2The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it. 3When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD: “For He is good; His loving devotion endures forever.”… Cross References 1 Kings 8:10 And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD 2 Chronicles 5:14 so that the priests could not stand there to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of God. Treasury of Scripture And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. the priests 2 Chronicles 5:14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God. Exodus 24:17 And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. Isaiah 6:5 Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. Jump to Previous Able Enter Filled Full Glory Honour House Jehovah's LORD's Priests TempleJump to Next Able Enter Filled Full Glory Honour House Jehovah's LORD's Priests Temple2 Chronicles 7 1. God having given testimony to Solomon's prayer by fire from heaven, 2. and glory in the temple, the people worship him 4. Solomon's solemn sacrifice 8. Solomon having kept the feasts of tabernacles and dedication, dismisses the people 12. God appearing to Solomon, gives him promises upon condition (2) And the priests could not enter into the house of the Lord.--Hardly a different assertion from that of 2Chronicles 5:14 (" the priests could not stand to minister"); the cause in both instances being the same, and expressed in the same words (1Kings 8:11). But it is quite plain that the writer intends to record in 2 Chronicles 5, 7 two distinct appearances of the Divine glory, one before and one after the Prayer of Consecration, both of which were attended by the same effects upon the ministering priests. Hebrew The priestsהַכֹּ֣הֲנִ֔ים (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest were not וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no able יָֽכְלוּ֙ (yā·ḵə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3201: To be able, have power to enter לָב֖וֹא (lā·ḇō·w) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD, יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the glory כְבוֹד־ (ḵə·ḇō·wḏ-) Noun - masculine singular construct Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel had filled מָלֵ֥א (mā·lê) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4390: To fill, be full of [it]. בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house Links 2 Chronicles 7:2 NIV2 Chronicles 7:2 NLT 2 Chronicles 7:2 ESV 2 Chronicles 7:2 NASB 2 Chronicles 7:2 KJV 2 Chronicles 7:2 BibleApps.com 2 Chronicles 7:2 Biblia Paralela 2 Chronicles 7:2 Chinese Bible 2 Chronicles 7:2 French Bible 2 Chronicles 7:2 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 7:2 The priests could not enter into (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |