Jeremiah 9
ESV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionHolman Christian Standard Bible
1Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!1If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people.
2Oh that I had in the desert a travelers’ lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.2If only I had a traveler's lodging place in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a solemn assembly of treacherous people.
3They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the LORD.3They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take Me into account. This is the LORD's declaration.
4Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.4Everyone has to be on guard against his friend. Don't trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.
5Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.5Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.
6Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the LORD.6You live in a world of deception. In their deception they refuse to know Me. This is the LORD's declaration.
7Therefore thus says the LORD of hosts: “Behold, I will refine them and test them, for what else can I do, because of my people?7Therefore, this is what the LORD of Hosts says: I am about to refine them and test them, for what else can I do because of My dear people?
8Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully; with his mouth each speaks peace to his neighbor, but in his heart he plans an ambush for him.8Their tongues are deadly arrows-- they speak deception. With his mouth a man speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush.
9Shall I not punish them for these things? declares the LORD, and shall I not avenge myself on a nation such as this?9Should I not punish them for these things? This is the LORD's declaration. Should I not avenge Myself on such a nation as this?
10“I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.10I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled--they have gone away.
11I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”11I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals' den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place.
12Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?12Who is the man wise enough to understand this? Who has the LORD spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so no one can pass through?
13And the LORD says: “Because they have forsaken my law that I set before them, and have not obeyed my voice or walked in accord with it,13The LORD said, "It is because they abandoned My instruction that I set in front of them and did not obey My voice or walk according to it.
14but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their fathers taught them.14Instead, they followed the stubbornness of their hearts and followed after the Baals as their fathers taught them."
15Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will feed this people with bitter food, and give them poisonous water to drink.15Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "I am about to feed this people wormwood and give them poisonous water to drink.
16I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them, until I have consumed them.”16I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off."
17Thus says the LORD of hosts: “Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come;17This is what the LORD of Hosts says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women.
18let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.18Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping.
19For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’”19For a sound of lamentation is heard from Zion: How devastated we are. We are greatly ashamed, for we have abandoned the land; our dwellings have been torn down.
20Hear, O women, the word of the LORD, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbor a dirge.20Now hear the word of the LORD, you women. Pay attention to the word of His mouth. Teach your daughters a lament and one another a dirge,
21For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.21for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares.
22Speak: “Thus declares the LORD, ‘The dead bodies of men shall fall like dung upon the open field, like sheaves after the reaper, and none shall gather them.’”22Speak as follows: This is what the LORD says: Human corpses will fall like manure on the surface of the field, like newly cut grain after the reaper with no one to gather it.
23Thus says the LORD: “Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,23This is what the LORD says: The wise man must not boast in his wisdom; the strong man must not boast in his strength; the wealthy man must not boast in his wealth.
24but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the LORD.”24But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me-- that I am Yahweh, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD's declaration.
25“Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will punish all those who are circumcised merely in the flesh—25"The days are coming"--the LORD's declaration--"when I will punish all the circumcised yet uncircumcised:
26Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”26Egypt, Judah, Edom, the Ammonites, Moab, and all the inhabitants of the desert who clip the hair on their temples. All these nations are uncircumcised, and the whole house of Israel is uncircumcised in heart."
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Jeremiah 8
Top of Page
Top of Page