Isaiah 65
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionInternational Standard Version
1I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name.1"I let myself be sought by those who didn't ask for me; I let myself be found by those who didn't seek me. I said, 'Here I am! Here I am!' to a nation that didn't call on my name.
2I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;2I held out my hands all day long to a disobedient people, who walk in a way that isn't good, following their own inclinations—
3a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and making offerings on bricks;3a people who continually provoke me to my face; they keep sacrificing in gardens and waving their hands over stone altars;
4who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig’s flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;4who sit among graves, and spend the night in secret places; who eat pigs' meat, with the broth of detestable things in their pots;
5who say, “Keep to yourself, do not come near me, for I am too holy for you.” These are a smoke in my nostrils, a fire that burns all the day.5who say, 'Keep to yourself!' 'Don't touch me!' and 'I am too holy for you!' "Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day long.
6Behold, it is written before me: “I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their lap6Watch out! It stands written before me: 'I won't keep silent, but I will pay back in full; I'll indeed repay into their laps
7both your iniquities and your fathers’ iniquities together, says the LORD; because they made offerings on the mountains and insulted me on the hills, I will measure into their lap payment for their former deeds.”7both your iniquities and your ancestors' iniquities together,'' says the LORD. "Because they offered incense on the mountains and insulted me on hills, I'll measure into their laps full payment for their earlier actions."
8Thus says the LORD: “As the new wine is found in the cluster, and they say, ‘Do not destroy it, for there is a blessing in it,’ so I will do for my servants’ sake, and not destroy them all.8This is what the LORD says: "Just as new wine is found in the cluster, and people have said, 'Don't destroy it, for there is a gift in it,' so I'll act for my servants' sake, by not destroying them all.
9I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.9I'll bring forth descendants from Jacob, and from Judah they will inherit my mountains; my chosen people will inherit it, and my servants will live there.
10Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.10Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a fold for herds, for my people who have sought me.
11But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,11But as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill drink offerings for Destiny,
12I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in.”12I'll consign you to the sword, and all of you will bend down for the slaughter— because when I called, you didn't answer, when I spoke, you didn't listen; but you did what was evil in my sight, and chose what I took no pleasure in."
13Therefore thus says the Lord GOD: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;13Therefore, this is what the LORD says: "See, my servants will eat, but you'll go hungry; my servants will drink, but you'll go thirsty; my servants will rejoice, but you'll be put to shame.
14behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit.14My servants will sing in gladness of heart, but you'll cry for help from anguish of heart, and you'll howl from brokenness of spirit.
15You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will put you to death, but his servants he will call by another name,15You'll leave your name to my chosen ones as a curse, and the Lord GOD will put you to death permanently.
16so that he who blesses himself in the land shall bless himself by the God of truth, and he who takes an oath in the land shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes.16Then whoever takes an oath by the God of faithfulness, and whoever takes an oath in the land, will swear by the God of faithfulness, because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes.
17“For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.17Take notice! I'm about to create new heavens and a new earth; the former things won't be remembered, nor will they come to mind.
18But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.18But be glad and rejoice forever in what I am creating, for I am about to create Jerusalem as a joy, and its people as a delight.
19I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.19I'll rejoice over Jerusalem, and take delight in my people; no longer will the sound of weeping be heard in it, nor the cry of distress.
20No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.20"And there will no longer be in it a young boy who lives only a few days, or an old person who does not live out his days; for one who dies at a hundred years will be thought a mere youth, and one who falls short of a hundred years will be considered accursed.
21They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.21People will build houses and live in them; They'll plant vineyards and eat their fruit.
22They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.22They won't build for others to inhabit; they won't plant for others to eat— for like the lifetime of a tree, so will the lifetime of my people be, and my chosen ones will long enjoy the work of their hands.
23They shall not labor in vain or bear children for calamity, for they shall be the offspring of the blessed of the LORD, and their descendants with them.23They won't toil in vain nor bear children doomed to misfortune, for they will be offspring blessed by the LORD, they and their descendants with them.
24Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.24Before they call, I will answer, while they are still speaking, I'll hear.
25The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD.25"The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox; but as for the serpent— its food will be dust! They won't harm or destroy on my entire holy mountain," says the LORD.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Isaiah 64
Top of Page
Top of Page