English Standard Version | International Standard Version |
1And the LORD said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, No one shall make himself unclean for the dead among his people, | 1The LORD told Moses, "Speak to the priests, Aaron's sons, and tell them that no priest is to defile himself on account of the dead among his people, |
2except for his closest relatives, his mother, his father, his son, his daughter, his brother, | 2except his close relatives—his mother, father, son, daughter, brother, or |
3or his virgin sister (who is near to him because she has had no husband; for her he may make himself unclean). | 3virgin sister (who is a near relative of him and did not have a husband— he may defile himself for her). |
4He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself. | 4Because he is a husband among his people, he is not to defile himself, thereby polluting himself. |
5They shall not make bald patches on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts on their body. | 5"They are not to cut their hair in ritualistic patterns on their heads, deface the edges of their beards, or make incisions in their flesh. |
6They shall be holy to their God and not profane the name of their God. For they offer the LORD’s food offerings, the bread of their God; therefore they shall be holy. | 6They are to be holy to their God. They are not to defile the name of their God, because they're the ones who bring the offerings of the LORD made by fire—the food of their God—so they are to be holy. |
7They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God. | 7"They are not to marry a prostitute or a woman who has been dishonored or who was divorced from her husband, because the priest is holy to his God. |
8You shall sanctify him, for he offers the bread of your God. He shall be holy to you, for I, the LORD, who sanctify you, am holy. | 8Consecrate him, because he's the one who offers the food of your God. He is to be holy for you, because I, the LORD, the one who sanctifies you, am holy. |
9And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire. | 9"Now if the daughter of any priest defiles herself by being a prostitute, she defiles her father. She is to be incinerated. |
10“The priest who is chief among his brothers, on whose head the anointing oil is poured and who has been consecrated to wear the garments, shall not let the hair of his head hang loose nor tear his clothes. | 10"The high priest among his relatives—whose head has been anointed with oil and who has been consecrated to put on the priestly clothing—is not to let his hair hang loose or to tear his clothes. |
11He shall not go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother. | 11He is not to come near any dead body—whether the deceased is his father or his mother—so as not to defile himself. |
12He shall not go out of the sanctuary, lest he profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD. | 12He is not to go out of the sanctuary or defile the sanctuary of his God, because his God's consecrating oil of anointing rests on him. I am the LORD. |
13And he shall take a wife in her virginity. | 13"Furthermore, he is to marry a true virgin. |
14A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry. But he shall take as his wife a virgin of his own people, | 14He is not to marry a widow or one who has been divorced, has been defiled, or has been a prostitute. Instead, he is to take a virgin from among his people as his wife. |
15that he may not profane his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.” | 15"He is not to defile his children among his people, because I am the LORD, who sets him apart." |
16And the LORD spoke to Moses, saying, | 16The LORD told Moses, |
17“Speak to Aaron, saying, None of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the bread of his God. | 17"Tell Aaron that whoever of your descendants throughout their generations has a bodily defect is not to approach to offer the food of his God. |
18For no one who has a blemish shall draw near, a man blind or lame, or one who has a mutilated face or a limb too long, | 18Indeed, any person who has a defect is not to approach the Tent of Meeting— the blind, the lame, one who is mutilated in the face or who has a very long limb, |
19or a man who has an injured foot or an injured hand, | 19or a person who has a fractured foot or hand, |
20or a hunchback or a dwarf or a man with a defect in his sight or an itching disease or scabs or crushed testicles. | 20has scoliosis, is a dwarf, or has an eye defect, an itching disease, scabs, or a crushed testicle. |
21No man of the offspring of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the LORD’s food offerings; since he has a blemish, he shall not come near to offer the bread of his God. | 21None of the descendants of Aaron the priest who has a defect is to approach to bring offerings of the LORD made by fire, since he has a defect. He is not to approach to offer the food of his God. |
22He may eat the bread of his God, both of the most holy and of the holy things, | 22However, he may eat the food of his God, including the most holy and the holy offerings, |
23but he shall not go through the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them.” | 23but he is not to enter through the curtain nor approach the altar, since he has a defect. That way, he won't defile my sanctuary, since I am the LORD, who sets you apart." |
24So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel. | 24Moses told all of this to Aaron, to his sons, and to all the Israelis. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|