English Standard Version | International Standard Version |
1When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. | 1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices to go and anoint Jesus. |
2And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. | 2Very early on the first day of the week, when the sun had just come up, they were going to the tomb. |
3And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?” | 3They kept saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?" |
4And looking up, they saw that the stone had been rolled back—it was very large. | 4Then they looked up and saw that the stone had been rolled away. (It was a very large stone.) |
5And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed. | 5As they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were utterly astonished. |
6And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. | 6But he told them, "Stop being astonished! You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised. He is not here. Look at the place where they laid him. |
7But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.” | 7But go and tell his disciples—especially Peter—that Jesus is going ahead of you to Galilee. There you will see him, just as he told you." |
8And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. | 8So they left the tomb and ran away, overwhelmed by shock and astonishment. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid. |
9[[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. | 9After Jesus had risen early on the first day of that week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. |
10She went and told those who had been with him, as they mourned and wept. | 10She went and told those who had been with Jesus and who now were grieving and crying. |
11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. | 11When they heard that he was alive and that he had been seen by her, they refused to believe Mary. |
12After these things he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. | 12After this, Jesus appeared in a different form to two disciples as they were walking into the country. |
13And they went back and told the rest, but they did not believe them. | 13They went back and told the others, who didn't believe them, either. |
14Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. | 14Finally he appeared to his eleven disciples while they were eating. He rebuked them for their unbelief and stubbornness, because they had not believed those who had seen him after he had risen. |
15And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation. | 15Then he told them, "As you go into all the world, proclaim the gospel to everyone. |
16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. | 16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn't believe will be condemned. |
17And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; | 17These are the signs that will accompany those who believe: In my name they will drive out demons. they will speak in new languages. |
18they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” | 18and they will pick up snakes with their hands. Even if they drink any deadly poison it will not hurt them; and the'll place their hands on the sick, and they'll recover." |
19So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | 19So the Lord Jesus, after talking with his disciples, was taken up to heaven and sat down at the right hand of God. |
20And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]] | 20Then his disciples went out and preached everywhere, while the Lord kept working with them and confirming the message by the signs that accompanied it. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|