English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron. | 1These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron. |
2Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the LORD, and these are their stages according to their starting places. | 2Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places. |
3They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover, the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians, | 3They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians, |
4while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them. On their gods also the LORD executed judgments. | 4while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods. |
5So the people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth. | 5Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth. |
6And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness. | 6They journeyed from Succoth and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness. |
7And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. | 7They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. |
8And they set out from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days’ journey in the wilderness of Etham and camped at Marah. | 8They journeyed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah. |
9And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. | 9They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. |
10And they set out from Elim and camped by the Red Sea. | 10They journeyed from Elim and camped by the Red Sea. |
11And they set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin. | 11They journeyed from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin. |
12And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah. | 12They journeyed from the wilderness of Sin and camped at Dophkah. |
13And they set out from Dophkah and camped at Alush. | 13They journeyed from Dophkah and camped at Alush. |
14And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. | 14They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink. |
15And they set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai. | 15They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai. |
16And they set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah. | 16They journeyed from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah. |
17And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth. | 17They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth. |
18And they set out from Hazeroth and camped at Rithmah. | 18They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah. |
19And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez. | 19They journeyed from Rithmah and camped at Rimmon-perez. |
20And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah. | 20They journeyed from Rimmon-perez and camped at Libnah. |
21And they set out from Libnah and camped at Rissah. | 21They journeyed from Libnah and camped at Rissah. |
22And they set out from Rissah and camped at Kehelathah. | 22They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah. |
23And they set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher. | 23They journeyed from Kehelathah and camped at Mount Shepher. |
24And they set out from Mount Shepher and camped at Haradah. | 24They journeyed from Mount Shepher and camped at Haradah. |
25And they set out from Haradah and camped at Makheloth. | 25They journeyed from Haradah and camped at Makheloth. |
26And they set out from Makheloth and camped at Tahath. | 26They journeyed from Makheloth and camped at Tahath. |
27And they set out from Tahath and camped at Terah. | 27They journeyed from Tahath and camped at Terah. |
28And they set out from Terah and camped at Mithkah. | 28They journeyed from Terah and camped at Mithkah. |
29And they set out from Mithkah and camped at Hashmonah. | 29They journeyed from Mithkah and camped at Hashmonah. |
30And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth. | 30They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth. |
31And they set out from Moseroth and camped at Bene-jaakan. | 31They journeyed from Moseroth and camped at Bene-jaakan. |
32And they set out from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad. | 32They journeyed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad. |
33And they set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah. | 33They journeyed from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah. |
34And they set out from Jotbathah and camped at Abronah. | 34They journeyed from Jotbathah and camped at Abronah. |
35And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber. | 35They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber. |
36And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh). | 36They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh. |
37And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom. | 37They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom. |
38And Aaron the priest went up Mount Hor at the command of the LORD and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. | 38Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD, and died there in the fortieth year after the sons of Israel had come from the land of Egypt, on the first day in the fifth month. |
39And Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. | 39Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor. |
40And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel. | 40Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel. |
41And they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah. | 41Then they journeyed from Mount Hor and camped at Zalmonah. |
42And they set out from Zalmonah and camped at Punon. | 42They journeyed from Zalmonah and camped at Punon. |
43And they set out from Punon and camped at Oboth. | 43They journeyed from Punon and camped at Oboth. |
44And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab. | 44They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab. |
45And they set out from Iyim and camped at Dibon-gad. | 45They journeyed from Iyim and camped at Dibon-gad. |
46And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. | 46They journeyed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. |
47And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. | 47They journeyed from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. |
48And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; | 48They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho. |
49they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab. | 49They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab. |
50And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, | 50Then the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying, |
51“Speak to the people of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan, | 51"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross over the Jordan into the land of Canaan, |
52then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you and destroy all their figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places. | 52then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places; |
53And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it. | 53and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it. |
54You shall inherit the land by lot according to your clans. To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance. Wherever the lot falls for anyone, that shall be his. According to the tribes of your fathers you shall inherit. | 54'You shall inherit the land by lot according to your families; to the larger you shall give more inheritance, and to the smaller you shall give less inheritance. Wherever the lot falls to anyone, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. |
55But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as barbs in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. | 55But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come about that those whom you let remain of them will become as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will trouble you in the land in which you live. |
56And I will do to you as I thought to do to them.” | 56'And as I plan to do to them, so I will do to you.'" |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|