1 Peter 2
HCSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Holman Christian Standard BibleNew International Version
1So rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.1Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
2Like newborn infants, desire the pure spiritual milk, so that you may grow by it for your salvation,2Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
3since you have tasted that the Lord is good.3now that you have tasted that the Lord is good.
4Coming to Him, a living stone--rejected by men but chosen and valuable to God--4As you come to him, the living Stone--rejected by humans but chosen by God and precious to him--
5you yourselves, as living stones, are being built into a spiritual house for a holy priesthood to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 5you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6For it is contained in Scripture: Look! I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame! 6For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."
7So honor will come to you who believe, but for the unbelieving, The stone that the builders rejected-- this One has become the cornerstone, 7Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the cornerstone,"
8and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the message; they were destined for this. 8and, "A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for.
9But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for His possession, so that you may proclaim the praises of the One who called you out of darkness into His marvelous light. 9But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
10Once you were not a people, but now you are God's people; you had not received mercy, but now you have received mercy. 10Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
11Dear friends, I urge you as strangers and temporary residents to abstain from fleshly desires that war against you.11Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
12Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that in a case where they speak against you as those who do what is evil, they will, by observing your good works, glorify God on the day of visitation. 12Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
13Submit to every human authority because of the Lord, whether to the Emperor as the supreme authority13Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
14or to governors as those sent out by him to punish those who do what is evil and to praise those who do what is good. 14or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
15For it is God's will that you silence the ignorance of foolish people by doing good. 15For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.
16As God's slaves, live as free people, but don't use your freedom as a way to conceal evil.16Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves.
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the Emperor. 17Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
18Household slaves, submit with all fear to your masters, not only to the good and gentle but also to the cruel.18Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
19For it brings favor if, mindful of God's will, someone endures grief from suffering unjustly. 19For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.
20For what credit is there if you sin and are punished, and you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God. 20But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
21For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in His steps. 21To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
22He did not commit sin, and no deceit was found in His mouth; 22"He committed no sin, and no deceit was found in his mouth."
23when He was reviled, He did not revile in return; when He was suffering, He did not threaten but entrusted Himself to the One who judges justly. 23When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
24He Himself bore our sins in His body on the tree, so that, having died to sins, we might live for righteousness; you have been healed by His wounds. 24"He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed."
25For you were like sheep going astray, but you have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls. 25For "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Peter 1
Top of Page
Top of Page