Holman Christian Standard Bible | New International Version |
1If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people. | 1Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people. |
2If only I had a traveler's lodging place in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a solemn assembly of treacherous people. | 2Oh, that I had in the desert a lodging place for travelers, so that I might leave my people and go away from them; for they are all adulterers, a crowd of unfaithful people. |
3They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take Me into account. This is the LORD's declaration. | 3"They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me," declares the LORD. |
4Everyone has to be on guard against his friend. Don't trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander. | 4"Beware of your friends; do not trust anyone in your clan. For every one of them is a deceiver, and every friend a slanderer. |
5Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong. | 5Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning. |
6You live in a world of deception. In their deception they refuse to know Me. This is the LORD's declaration. | 6You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD. |
7Therefore, this is what the LORD of Hosts says: I am about to refine them and test them, for what else can I do because of My dear people? | 7Therefore this is what the LORD Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people? |
8Their tongues are deadly arrows-- they speak deception. With his mouth a man speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush. | 8Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them. |
9Should I not punish them for these things? This is the LORD's declaration. Should I not avenge Myself on such a nation as this? | 9Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?" |
10I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled--they have gone away. | 10I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the wilderness grasslands. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds have all fled and the animals are gone. |
11I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals' den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place. | 11"I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there." |
12Who is the man wise enough to understand this? Who has the LORD spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so no one can pass through? | 12Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the LORD and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross? |
13The LORD said, "It is because they abandoned My instruction that I set in front of them and did not obey My voice or walk according to it. | 13The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law. |
14Instead, they followed the stubbornness of their hearts and followed after the Baals as their fathers taught them." | 14Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their ancestors taught them." |
15Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "I am about to feed this people wormwood and give them poisonous water to drink. | 15Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water. |
16I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off." | 16I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I will pursue them with the sword until I have made an end of them." |
17This is what the LORD of Hosts says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women. | 17This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them. |
18Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping. | 18Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids. |
19For a sound of lamentation is heard from Zion: How devastated we are. We are greatly ashamed, for we have abandoned the land; our dwellings have been torn down. | 19The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.'" |
20Now hear the word of the LORD, you women. Pay attention to the word of His mouth. Teach your daughters a lament and one another a dirge, | 20Now, you women, hear the word of the LORD; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament. |
21for Death has climbed through our windows; it has entered our fortresses, cutting off children from the streets, young men from the squares. | 21Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has removed the children from the streets and the young men from the public squares. |
22Speak as follows: This is what the LORD says: Human corpses will fall like manure on the surface of the field, like newly cut grain after the reaper with no one to gather it. | 22Say, "This is what the LORD declares: "'Dead bodies will lie like dung on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.'" |
23This is what the LORD says: The wise man must not boast in his wisdom; the strong man must not boast in his strength; the wealthy man must not boast in his wealth. | 23This is what the LORD says: "Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches, |
24But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me-- that I am Yahweh, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD's declaration. | 24but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD. |
25"The days are coming"--the LORD's declaration--"when I will punish all the circumcised yet uncircumcised: | 25"The days are coming," declares the LORD, "when I will punish all who are circumcised only in the flesh-- |
26Egypt, Judah, Edom, the Ammonites, Moab, and all the inhabitants of the desert who clip the hair on their temples. All these nations are uncircumcised, and the whole house of Israel is uncircumcised in heart." | 26Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the wilderness in distant places. For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart." |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|