Holman Christian Standard Bible | New Living Translation |
1Then he brought me back to the entrance of the temple and there was water flowing from under the threshold of the temple toward the east, for the temple faced east. The water was coming down from under the south side of the threshold of the temple, south of the altar. | 1In my vision, the man brought me back to the entrance of the Temple. There I saw a stream flowing east from beneath the door of the Temple and passing to the right of the altar on its south side. |
2Next he brought me out by way of the north gate and led me around the outside to the outer gate that faced east; there the water was trickling from the south side. | 2The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the water flowing out through the south side of the east gateway. |
3As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my ankles. | 3Measuring as he went, he took me along the stream for 1,750 feet and then led me across. The water was up to my ankles. |
4Then he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my knees. He measured off another third of a mile and led me through the water. It came up to my waist. | 4He measured off another 1,750 feet and led me across again. This time the water was up to my knees. After another 1,750 feet, it was up to my waist. |
5Again he measured off a third of a mile, and it was a river that I could not cross on foot. For the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed on foot. | 5Then he measured another 1,750 feet, and the river was too deep to walk across. It was deep enough to swim in, but too deep to walk through. |
6He asked me, "Do you see this, son of man?" Then he led me back to the bank of the river. | 6He asked me, “Have you been watching, son of man?” Then he led me back along the riverbank. |
7When I had returned, I saw a very large number of trees along both sides of the riverbank. | 7When I returned, I was surprised by the sight of many trees growing on both sides of the river. |
8He said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh. | 8Then he said to me, “This river flows east through the desert into the valley of the Dead Sea. The waters of this stream will make the salty waters of the Dead Sea fresh and pure. |
9Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes. | 9There will be swarms of living things wherever the water of this river flows. Fish will abound in the Dead Sea, for its waters will become fresh. Life will flourish wherever this water flows. |
10Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea. | 10Fishermen will stand along the shores of the Dead Sea. All the way from En-gedi to En-eglaim, the shores will be covered with nets drying in the sun. Fish of every kind will fill the Dead Sea, just as they fill the Mediterranean. |
11Yet its swamps and marshes will not be healed; they will be left for salt. | 11But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty. |
12All kinds of trees providing food will grow along both banks of the river. Their leaves will not wither, and their fruit will not fail. Each month they will bear fresh fruit because the water comes from the sanctuary. Their fruit will be used for food and their leaves for medicine." | 12Fruit trees of all kinds will grow along both sides of the river. The leaves of these trees will never turn brown and fall, and there will always be fruit on their branches. There will be a new crop every month, for they are watered by the river flowing from the Temple. The fruit will be for food and the leaves for healing.” Boundaries for the Land |
13This is what the Lord GOD says: "This is the border you will use to divide the land as an inheritance for the 12 tribes of Israel. Joseph will receive two shares. | 13This is what the Sovereign LORD says: “Divide the land in this way for the twelve tribes of Israel: The descendants of Joseph will be given two shares of land. |
14You will inherit it in equal portions, since I swore to give it to your ancestors. So this land will fall to you as an inheritance." | 14Otherwise each tribe will receive an equal share. I took a solemn oath and swore that I would give this land to your ancestors, and it will now come to you as your possession. |
15This is to be the border of the land: On the north side it will extend from the Mediterranean Sea by way of Hethlon and Lebo-hamath to Zedad, | 15“These are the boundaries of the land: The northern border will run from the Mediterranean toward Hethlon, then on through Lebo-hamath to Zedad; |
16Berothah, and Sibraim (which is between the border of Damascus and the border of Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran. | 16then it will run to Berothah and Sibraim, which are on the border between Damascus and Hamath, and finally to Hazer-hatticon, on the border of Hauran. |
17So the border will run from the sea to Hazar-enon at the border of Damascus, with the territory of Hamath to the north. This will be the northern side. | 17So the northern border will run from the Mediterranean to Hazar-enan, on the border between Hamath to the north and Damascus to the south. |
18On the east side it will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel; you will measure from the northern border to the eastern sea. This will be the eastern side. | 18“The eastern border starts at a point between Hauran and Damascus and runs south along the Jordan River between Israel and Gilead, past the Dead Sea and as far south as Tamar. This will be the eastern border. |
19On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and on to the Brook of Egypt as far as the Mediterranean Sea. This will be the southern side. | 19“The southern border will go west from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follow the course of the Brook of Egypt to the Mediterranean. This will be the southern border. |
20On the west side the Mediterranean Sea will be the border, from the southern border up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western side." | 20“On the west side, the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath. |
21You are to divide this land among yourselves according to the tribes of Israel. | 21“Divide the land within these boundaries among the tribes of Israel. |
22You will allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners living among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel. | 22Distribute the land as an allotment for yourselves and for the foreigners who have joined you and are raising their families among you. They will be like native-born Israelites to you and will receive an allotment among the tribes. |
23In whatever tribe the foreigner lives, you will assign his inheritance there." This is the declaration of the Lord GOD." | 23These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken! |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|