International Standard Version | Berean Study Bible |
1From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by God's will. To: His holy and faithful people in Ephesus who are in union with the Messiah Jesus. | 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: |
2May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! | 2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! He has blessed us in the Messiah with every spiritual blessing in the heavenly realm, | 3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly realms. |
4just as he chose us in the Messiah before the creation of the universe to be holy and blameless in his presence. In love | 4For He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence. In love |
5he predestined us for adoption to himself through Jesus the Messiah, according to the pleasure of his will, | 5He predestined us for adoption as His sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of His will, |
6so that we would praise his glorious grace that he gave us in the Beloved One. | 6to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved One. |
7In union with him we have redemption through his blood, the forgiveness of our offenses, according to the riches of God's grace | 7In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace |
8that he lavished on us, along with all wisdom and understanding, | 8that He lavished on us with all wisdom and understanding. |
9when he made known to us the secret of his will. This was according to his plan that he set forth in the Messiah | 9And He has made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ |
10to usher in the fullness of the times and to bring together in the Messiah all things in heaven and on earth. | 10as a plan for the fullness of time, to bring all things in heaven and on earth together in Christ. |
11In the Messiah we were also chosen when we were predestined according to the purpose of the one who does everything that he wills to do, | 11In Him we were also chosen as God’s own, having been predestined according to the plan of Him who works out everything by the counsel of His will, |
12so that we who had already fixed our hope on the Messiah might live for his praise and glory. | 12in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory. |
13You, too, have heard the word of truth, the gospel of your salvation. When you believed in the Messiah, you were sealed with the promised Holy Spirit, | 13And in Him, having heard and believed the word of truth—the gospel of your salvation—you were sealed with the promised Holy Spirit, |
14who is the guarantee of our inheritance until God redeems his own possession for his praise and glory. | 14who is the pledge of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory. |
15Therefore, because I have heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, | 15For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, |
16I never stop giving thanks for you as I mention you in my prayers. | 16I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers, |
17I pray that the God of our Lord Jesus, the Messiah, the most glorious Father, would give you a wise spirit, along with revelation that comes through knowing the Messiah fully. | 17that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you a spirit of wisdom and revelation in your knowledge of Him. |
18Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the confidence that is produced by God having called you, the rich glory that is his inheritance among the saints, | 18I ask that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints, |
19and the unlimited greatness of his power for us who believe, according to the working of his mighty strength, | 19and the surpassing greatness of His power to us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength, |
20which he brought about in the Messiah when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realm. | 20which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms, |
21He is far above every ruler, authority, power, dominion, and every name that can be named, not only in the present age, but also in the one to come. | 21far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come. |
22God has put everything under the Messiah's feet and has made him the head of everything for the good of the church, | 22And God put everything under His feet and made Him head over everything for the church, |
23which is his body, the fullness of the one who fills everything in every way. | 23which is His body, the fullness of Him who fills all in all. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|