International Standard Version | Berean Study Bible |
1Another message came to me from the LORD, who had this to say: | 1Again the word of the LORD came to me, saying, |
2"Son of Man, here's what you are to prophesy and announce, 'This is what the Lord GOD says: "Wail out loud! Oh no! The day! | 2“Son of man, prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: Wail, ‘Alas for that day!’ |
3For comes now the day— comes now the Day of the LORD, the day of clouds! The time of the gentiles is fulfilled! | 3For the day is near, the Day of the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations. |
4War will come to Egypt, and Ethiopia will be in anguish when the slain fall in Egypt, when her wealth is carried off, and her foundations are demolished. | 4A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down. |
5"Ethiopia, Libya, descendants of Lud, all those who have mixed themselves, and Libya —along with everyone in the land of Israel who is in league with them—will die violently."'" | 5Cush, Put, and Lud, and all the various peoples, as well as Libya and the men of the covenant land, will fall with Egypt by the sword. |
6"This is what the LORD says: 'Those who are supporting Egypt will fall; her majestic strength that she brought from the Aswan fortress will collapse by the sword that invades her,' declares the Lord GOD. | 6For this is what the LORD says: The allies of Egypt will fall, and her proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall by the sword within her, declares the Lord GOD. |
7They'll remain desolate among desolate lands, their cities will be named among those that are ruined. | 7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. |
8They will know that I am the LORD when I kindle my fire in Egypt and all who help her are crushed. | 8Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered. |
9When that happens, couriers will go out in ships to terrify Ethiopia in its complacency. Anguish will visit them as it will visit Egypt. Watch out! It's coming!'" | 9On that day messengers will go out from Me in ships to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt’s doom. For it is indeed coming. |
10"This is what the LORD says: 'I'm putting an end to that gang from Egypt, and I'm going to use King Nebuchadnezzar of Babylon, to do it! | 10This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. |
11He and his ruthless army with him will be brought to destroy the land. They'll draw their swords and attack Egypt, filling the land with the dead! | 11He and his people with him, the most ruthless of the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. |
12I'll dry up their waterways, and evil men will sell off the land. I'm going to make that land desolate, along with everything that's in it, and I'm going to use foreigners to do it. I, the LORD have spoken!'" | 12I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it. I, the LORD, have spoken. |
13"This is what the Lord GOD says: 'I will destroy the idols and put an end to the images that come from Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt, and I will terrify the land of Egypt. | 13This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land. |
14I'm going to turn Pathros into a desolation, set fire to Zoan, and judge Thebes. | 14I will lay waste Pathros, set fire to Zoan, and execute judgment on Thebes. |
15I'll pour out my anger on Sin, Egypt's strong fortress, and I'll eliminate the gangs in Thebes. | 15I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the crowds of Thebes. |
16I'll set fire to Egypt, and Aswan will writhe in agony. Thebes will be demolished, and Memphis will face daily distress. | 16I will set fire to Egypt, Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be split open, and Memphis will face daily distress. |
17The young men of On and Pi-beseth will die violently, and their cities will be taken captive. | 17The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. |
18It will be a dark day for Tahpanhes when I break the yokes of Egypt. That's when her arrogant power will come to an end. She'll be covered by a cloud, and her citizens will go into captivity. | 18The day will be darkened in Tahpanhes when I break the yoke of Egypt and her proud strength comes to an end. A cloud will cover her, and her daughters will go into captivity. |
19I will judge Egypt, and they will learn that I am the LORD.'" | 19So I will execute judgment on Egypt, and they will know that I am the LORD.” |
20On the seventh day of the first month of the eleventh year of our captivity, a message came to me from the LORD. It had this to say: | 20In the eleventh year, on the seventh day of the first month, the word of the LORD came to me, saying, |
21"Son of Man, I've broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. Look! It hasn't been set in a splint for healing or wrapped with a bandage so it could be strong enough to hold a sword! | 21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. See, it has not been bound up for healing, or splinted for strength to hold the sword. |
22Therefore this is what the Lord GOD says: 'I'm coming to attack Pharaoh, king of Egypt, and I'm going to break both of his arms, the strong one and the wounded one. That will make him drop his sword. | 22Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand. |
23I'm going to scatter Egypt throughout the surrounding nations and disperse them throughout the world. | 23I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. |
24I'm going to strengthen the military might of the king of Babylon, put my own sword in his hand, and break Pharaoh's strength. Then Pharaoh will groan like a dying man right in front of the king of Babylon. | 24I will strengthen the arms of Babylon’s king and place My sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, who will groan before him like a mortally wounded man. |
25When I strengthen the military might of Babylon, the military might of Pharaoh will fail, and then they will learn that I am the LORD when I place my own sword in the hand of the king of Babylon. He will attack the land of Egypt. | 25I will strengthen the arms of Babylon’s king, but Pharaoh’s arms will fall limp. Then they will know that I am the LORD, when I place My sword in the hand of Babylon’s king, and he wields it against the land of Egypt. |
26When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the world, they will learn that I am the LORD.'" | 26I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. Then they will know that I am the LORD.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|