Hosea 2
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1 So call your brothers 'Ammi,' and your sisters 'Ruhamah.'" 1Say to your brothers, “You are my people,” and to your sisters, “You have received mercy.”
2"Call your mother to account, call her— for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.2“Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband— that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts;
3Otherwise, I'll strip her naked— as she was on the day she was born— make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst.3lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.
4Furthermore, I'll not show pity on her children, since they are children of prostitution.4Upon her children also I will have no mercy, because they are children of whoredom.
5Indeed, their mother has committed prostitution— the one who has been conceiving them has acted disgracefully— when she said, 'I'm going after my lovers, who provide me food and water, as well as my wool, my flax, my oil, and my wine.'5For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’
6"Look how I'm blocking her path with thorns and building a wall to hinder her, so she can't find her way.6Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
7She will pursue her lovers, but she won't catch up with them. She will seek them, but she won't find them. Then she will say, 'I'll go back and return to my first husband, because it was better for me then than now.'7She shall pursue her lovers but not overtake them, and she shall seek them but shall not find them. Then she shall say, ‘I will go and return to my first husband, for it was better for me then than now.’
8She didn't recognize that it was I who provided her grain, wine, and oil, and it was I who gave her silver, while they crafted gold for Baal.8And she did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished on her silver and gold, which they used for Baal.
9"Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness.9Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
10So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control. 10Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
11I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.11And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts.
12I'll destroy her vines and her fig trees, about which she said, 'These are the earnings that my lovers paid me. I'll make them grow into a forest, and the wild animals will eat from them.'12And I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said, ‘These are my wages, which my lovers have given me.’ I will make them a forest, and the beasts of the field shall devour them.
13I'll punish her for the time she has devoted to the Baals, to whom she burned incense, and for whom she put on her earrings and jewels so she could go after her lovers and forget me," declares the LORD.13And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry, and went after her lovers and forgot me, declares the LORD.
14"Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart.14“Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
15There I will restore her vineyards to her, and the Valley of Achor will become a doorway to hope. There she will respond as she did in her youth, when she came up from Egypt."15And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.
16"It will come about at that time," declares the LORD, "that you will address me as 'My husband,' and you will no longer call me 'My master'. 16“And in that day, declares the LORD, you will call me ‘My Husband,’ and no longer will you call me ‘My Baal.’
17I will remove the names of the Baals from her vocabulary — they will not be remembered by their names anymore.17For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they shall be remembered by name no more.
18I will make a covenant with them at that time, a covenant with the wild animals of the field, with the birds of the air, and with the creatures of the ground. I will banish the battle bow, the sword, and war from the earth. I will cause my people to lie down where it is safe.18And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.
19I will make you my wife forever— I will make you my wife in a way that is righteous, in a manner that is just, by a love that is gracious, and by a motive that is mercy.19And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.
20I will make you my wife because of my faithfulness, and you will know the LORD.20I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the LORD.
21"It will come about at that time that I will respond," declares the LORD, "I will respond to the heavens, and they will respond to the earth.21“And in that day I will answer, declares the LORD, I will answer the heavens, and they shall answer the earth,
22The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel. 22and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
23I will plant my people in the land for myself. I will show mercy on her who has received no mercy I will say to those who are not my people, 'You are my people!' and they will say, 'You are my God.'"23and I will sow her for myself in the land. And I will have mercy on No Mercy, and I will say to Not My People, ‘You are my people’; and he shall say, ‘You are my God.’”
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Hosea 1
Top of Page
Top of Page