International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1"The Levitical priests, the whole tribe of Levi, will not have a portion or an inheritance within Israel. Instead, they will eat the burnt offerings of the LORD, because that is their inheritance. | 1The Levitical priests, the whole tribe of Levi, will have no portion or inheritance with Israel. They will eat the LORD's fire offerings; that is their inheritance. |
2But they will not have an inheritance among their relatives, because the LORD alone is their inheritance—as he promised them." | 2Although Levi has no inheritance among his brothers, the LORD is his inheritance, as He promised him. |
3"A portion of what the people offer in sacrifice, whether cattle or sheep, is to be due the priests. They must set aside the shoulder, jowls, and stomach for the priest. | 3This is the priests' share from the people who offer a sacrifice, whether it is an ox, a sheep, or a goat; the priests are to be given the shoulder, jaws, and stomach. |
4Give them the first gatherings of your grain, wine, oil, and wool from the shearing of your flock. | 4You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first sheared wool of your flock. |
5For the LORD your God has chosen them and their descendants from among your tribes to stand and serve in the name of the LORD all their lives." | 5For Yahweh your God has chosen him and his sons from all your tribes to stand and minister in His name from now on. |
6"Any descendant of Levi who wishes to do so may come from any city or part of Israel where he resides to the place that the LORD will choose. | 6When a Levite leaves one of your towns where he lives in Israel and wants to go to the place the LORD chooses, |
7There he may serve in the name of the LORD his God. Like his fellow descendants of Levi who stand there in the LORD's presence, | 7he may serve in the name of Yahweh his God like all his fellow Levites who minister there in the presence of the LORD. |
8he may eat the same share as they do regardless of what he receives from his ancestral estate." | 8They will eat equal portions besides what he has received from the sale of the family estate." |
9"When you enter the land that the LORD your God is about to give you, don't learn the detestable practices of those nations there. | 9When you enter the land the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations. |
10There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in fire, practices divination, interprets omens, practices sorcery, | 10No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery, |
11casts spells, or who is a medium, an occultist, or a necromancer. | 11cast spells, consult a medium or a familiar spirit, or inquire of the dead. |
12Whoever practices these things is detestable to the LORD, and the LORD your God will expel them before you because of these things. | 12Everyone who does these things is detestable to the LORD, and the LORD your God is driving out the nations before you because of these detestable things. |
13You must be completely faithful to the LORD your God, | 13You must be blameless before the LORD your God. |
14because those nations that you are about to dispossess listen to those who practice witchcraft and divination. But the LORD does not allow you to act this way." | 14Though these nations you are about to drive out listen to fortune-tellers and diviners, the LORD your God has not permitted you to do this." |
15"The LORD your God will raise up a prophet like me for you from among your relatives. You must listen to him, | 15The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him. |
16because this is what you asked from the LORD your God at Horeb when you were assembled together: 'Don't let us hear the voice of the LORD our God again, or even see this great fire—otherwise, we will die.' | 16This is what you requested from the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, 'Let us not continue to hear the voice of the LORD our God or see this great fire any longer, so that we will not die!' |
17"Then the LORD told me: 'What they have suggested is good. | 17Then the LORD said to me, 'They have spoken well. |
18I will raise up a prophet like you from among their relatives, and I will place my words in his mouth so that he may expound everything that I have commanded to them. | 18I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put My words in his mouth, and he will tell them everything I command him. |
19But if someone will not listen to those words that the prophet speaks in my name, I will hold him accountable. | 19I will hold accountable whoever does not listen to My words that he speaks in My name. |
20Even then, if the prophet speaks presumptuously in my name, which I didn't authorize him to speak, or if he speaks in the name of other gods, that prophet must die.' | 20But the prophet who dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods--that prophet must die.' |
21Now you may ask yourselves, 'How will we be able to discern that the LORD has not spoken?' | 21You may say to yourself, 'How can we recognize a message the LORD has not spoken?' |
22Whenever a prophet speaks in the name of the LORD, and the oracle does not come about or the word is not fulfilled, then the LORD has not spoken it. The prophet will have spoken presumptuously, so you need not fear him." | 22When a prophet speaks in the LORD's name, and the message does not come true or is not fulfilled, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. Do not be afraid of him." |
|