International Standard Version | International Standard Version |
1Since, then, we are working with God, we plead with you not to accept God's grace in vain. | 1Since, then, we are working with God, we plead with you not to accept God's grace in vain. |
2For he says, "At the right time I heard you, and on a day of salvation I helped you." Listen, now is really the "right time"! Now is the "day of salvation"! | 2For he says, "At the right time I heard you, and on a day of salvation I helped you." Listen, now is really the "right time"! Now is the "day of salvation"! |
3We do not put an obstacle in anyone's way. Otherwise, fault may be found with our ministry. | 3We do not put an obstacle in anyone's way. Otherwise, fault may be found with our ministry. |
4Instead, in every way we demonstrate that we are God's servants by tremendous endurance in the midst of difficulties, hardships, and calamities; | 4Instead, in every way we demonstrate that we are God's servants by tremendous endurance in the midst of difficulties, hardships, and calamities; |
5in beatings, imprisonments, and riots; in hard work, sleepless nights, and hunger; | 5in beatings, imprisonments, and riots; in hard work, sleepless nights, and hunger; |
6with purity, knowledge, patience, and kindness; with the Holy Spirit, genuine love, | 6with purity, knowledge, patience, and kindness; with the Holy Spirit, genuine love, |
7truthful speech, and divine power; through the weapons of righteousness in the right and left hands; | 7truthful speech, and divine power; through the weapons of righteousness in the right and left hands; |
8through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true, | 8through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true, |
9as unknown and yet well-known, as dying and yet—as you see—very much alive, as punished and yet not killed, | 9as unknown and yet well-known, as dying and yet—as you see—very much alive, as punished and yet not killed, |
10as sorrowful and yet always rejoicing, as poor and yet enriching many, as having nothing and yet possessing everything. | 10as sorrowful and yet always rejoicing, as poor and yet enriching many, as having nothing and yet possessing everything. |
11We have spoken frankly to you, Corinthians. Our hearts are wide open. | 11We have spoken frankly to you, Corinthians. Our hearts are wide open. |
12We have not cut you off, but you have cut off your own feelings toward us. | 12We have not cut you off, but you have cut off your own feelings toward us. |
13Do us a favor—I ask you as my children—and open wide your hearts. | 13Do us a favor—I ask you as my children—and open wide your hearts. |
14Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness? | 14Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness? |
15What harmony exists between the Messiah and Beliar, or what do a believer and an unbeliever have in common? | 15What harmony exists between the Messiah and Beliar, or what do a believer and an unbeliever have in common? |
16What agreement can a temple of God make with idols? For we are the temple of the living God, just as God said: "I will live and walk among them. I will be their God, and they will be my people." | 16What agreement can a temple of God make with idols? For we are the temple of the living God, just as God said: "I will live and walk among them. I will be their God, and they will be my people." |
17Therefore, "Get away from them and separate yourselves from them," declares the Lord, "and don't touch anything unclean. Then I will welcome you. | 17Therefore, "Get away from them and separate yourselves from them," declares the Lord, "and don't touch anything unclean. Then I will welcome you. |
18I will be your Father, and you will be my sons and daughters," declares the Lord Almighty. | 18I will be your Father, and you will be my sons and daughters," declares the Lord Almighty. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|