International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1The message that Amoz's son Isaiah received concerning Judah and Jerusalem: | 1The word which Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. |
2"It will come about in the last days that the mountain that is the LORD's Temple will be established as the highest of mountains, and will be raised above the hills; all the nations will stream to it. | 2Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it. |
3Many groups of people will come, commenting, "Come! Let's go up to the Temple of the God of Jacob, that they may teach us his ways. Then let's walk in his paths." "Instruction will proceed from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. | 3And many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; That He may teach us concerning His ways And that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion And the word of the LORD from Jerusalem. |
4He will judge between the nations, and will render verdicts for the benefit of many. "They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nations will not raise swords against nations, and they will not learn warfare anymore. | 4And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war. |
5"You house of Jacob! Come! Let's live in the LORD's light. | 5Come, house of Jacob, and let us walk in the light of the LORD. |
6For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are filled with practices learned from the East and they are fortune-tellers like the Philistines. They cut deals with foreigners. | 6For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners. |
7Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots. | 7Their land has also been filled with silver and gold And there is no end to their treasures; Their land has also been filled with horses And there is no end to their chariots. |
8Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. | 8Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made. |
9"So mankind is humbled, each human being is brought low, and you won't forgive." | 9So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them. |
10 "Go into the rocks! Hide in the dust to escape the terror of the LORD and to escape the glory of his majesty! | 10Enter the rock and hide in the dust From the terror of the LORD and from the splendor of His majesty. |
11The haughty looks of mankind will be brought low, the lofty pride of human beings will be humbled, and the LORD alone will be exalted at that time. | 11The proud look of man will be abased And the loftiness of man will be humbled, And the LORD alone will be exalted in that day. |
12"For the LORD of the Heavenly Armies has reserved a time to oppose all who are proud and haughty, and the self-exalting— they will be humbled. | 12For the LORD of hosts will have a day of reckoning Against everyone who is proud and lofty And against everyone who is lifted up, That he may be abased. |
13He will take his stand against all the cedars of Lebanon, against the proud and self-exalting; and against all the oaks of Bashan; | 13And it will be against all the cedars of Lebanon that are lofty and lifted up, Against all the oaks of Bashan, |
14against all the high mountains, and against all the lofty hills; | 14Against all the lofty mountains, Against all the hills that are lifted up, |
15against every high tower, and against every fortified wall; | 15Against every high tower, Against every fortified wall, |
16against all the ships from Tarshish, and against all their impressive watercraft. | 16Against all the ships of Tarshish And against all the beautiful craft. |
17"Humanity's haughtiness will be humbled, male arrogance will be brought low, and the LORD alone will be exalted in that day. | 17The pride of man will be humbled And the loftiness of men will be abased; And the LORD alone will be exalted in that day, |
18Their idols will utterly vanish. | 18But the idols will completely vanish. |
19"They will enter caverns in the rocks and holes in the ground to escape the presence of the terror of the LORD, to escape the splendor of his majesty when he arises to terrify the earth. | 19Men will go into caves of the rocks And into holes of the ground Before the terror of the LORD And the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble. |
20At that time, mankind will throw their silver and gold idols that their fingers have made as objects of worship to the moles and to the bats. | 20In that day men will cast away to the moles and the bats Their idols of silver and their idols of gold, Which they made for themselves to worship, |
21They will enter caverns in the rocks and clefts in the cliffs, to escape the terror of the LORD and to escape the splendor of his majesty, when he arises to terrorize the earth. | 21In order to go into the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs Before the terror of the LORD and the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble. |
22"Stop trusting in human beings, whose life breath is in their nostrils, for what are they really worth?" | 22Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|