International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Then Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority over unclean spirits, so that they could drive them out and heal every disease and every illness. | 1Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness. |
2These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James, the son of Zebedee, and his brother John; | 2Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother; |
3Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus; | 3Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; |
4Simon the Cananaean and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus. | 4Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who betrayed Him. |
5These were the Twelve whom Jesus sent out after he had given them these instructions: "Don't turn on to the road that leads to the unbelievers, and don't enter Samaritan towns. | 5These twelve Jesus sent out after instructing them: "Do not go in the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans; |
6Instead, go to the lost sheep of the nation of Israel. | 6but rather go to the lost sheep of the house of Israel. |
7As you go, make this announcement: 'The kingdom from heaven is near!' | 7"And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.' |
8Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, drive out demons. You have received without payment, so give without payment. | 8"Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give. |
9Don't take any gold, silver, or copper in your moneybags, | 9"Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts, |
10or a traveling bag for the trip, or an extra shirt, or sandals, or a walking stick, because a worker deserves his food. | 10or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support. |
11"Whatever town or village you enter, find out who is receptive in it and stay there until you leave. | 11"And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city. |
12As you enter the house, greet its occupants. | 12"As you enter the house, give it your greeting. |
13If the household is receptive, let your blessing of peace come on it. But if it isn't receptive, let your blessing of peace return to you. | 13"If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace. |
14If no one welcomes you or listens to your words, as you leave that house or town, shake its dust off your feet. | 14"Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet. |
15I tell all of you with certainty, it will be more bearable for the region of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town!" | 15"Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. |
16"Pay attention, now! I am sending you out like sheep among wolves. So be as cunning as serpents and as innocent as doves. | 16"Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves. |
17Watch out for people who will hand you over to the local councils and whip you in their synagogues. | 17"But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues; |
18You will be brought before governors and kings because of me, to testify to them and to unbelievers. | 18and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. |
19When they hand you over, don't worry about how you are to speak or what you are to say, because in that hour what you are to say will be given to you. | 19"But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say. |
20It won't be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you. | 20"For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you. |
21"Brother will hand brother over for execution, and a father his child. Children will rebel against parents and have them put to death. | 21"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. |
22You will be hated by everyone because of my name. But the person who endures to the end will be saved. | 22"You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved. |
23So when they persecute you in one town, flee to the next, because I tell all of you with certainty that you will not have gone through the towns of Israel before the Son of Man comes. | 23"But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes. |
24"A disciple is not above his teacher, and a slave is not above his master. | 24"A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master. |
25It is enough for a disciple to be like his teacher and a slave to be like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they do the same to those of his household!" | 25"It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household! |
26"So never be afraid of them, because there is nothing hidden that will not be revealed, and nothing secret that will not be made known. | 26"Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
27What I tell you in darkness you must speak in the daylight, and what is whispered in your ear you must shout from the housetops. | 27"What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops. |
28Stop being afraid of those who kill the body but can't kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell. | 28"Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. |
29"Two sparrows are sold for a penny, aren't they? Yet not one of them will fall to the ground without your Father's permission. | 29"Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. |
30Indeed, even the hairs on your head have all been counted! | 30"But the very hairs of your head are all numbered. |
31So stop being afraid. You are worth more than a bunch of sparrows." | 31"So do not fear; you are more valuable than many sparrows. |
32"Therefore, everyone who acknowledges me before people I, too, will acknowledge before my Father in heaven. | 32"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven. |
33But whoever denies me before people I, too, will deny before my Father in heaven." | 33"But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven. |
34"Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword! | 34"Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. |
35I came to turn 'a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. | 35"For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW; |
36A person's enemies will include members of his own family.' | 36and A MAN'S ENEMIES WILL BE THE MEMBERS OF HIS HOUSEHOLD. |
37"The one who loves his father or mother more than me isn't worthy of me, and the one who loves a son or daughter more than me isn't worthy of me. | 37"He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me. |
38The one who doesn't take up his cross and follow me isn't worthy of me. | 38"And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |
39The one who finds his life will lose it, and the one who loses his life because of me will find it." | 39"He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it. |
40"The one who receives you receives me, and the one who receives me receives the one who sent me. | 40"He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me. |
41The one who receives a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward. | 41"He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. |
42I tell all of you with certainty, whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple will never lose his reward." | 42"And whoever in the name of a disciple gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink, truly I say to you, he shall not lose his reward." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|