International Standard Version | New International Version |
1Then he told me, "Son of Man, eat! Eat what you see —this scroll—and then go talk to the house of Israel." | 1And he said to me, "Son of man, eat what is before you, eat this scroll; then go and speak to the people of Israel." |
2So I opened my mouth and he fed me the scroll. | 2So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat. |
3Then he told me, "Son of Man, fill your stomach and digest this scroll that I'm giving you." So I ate it, and it was like sweet honey in my mouth. | 3Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it." So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth. |
4Then he told me, "Son of Man, go to the house of Israel and tell them what I have to say to them, | 4He then said to me: "Son of man, go now to the people of Israel and speak my words to them. |
5because you're not going to a people whose speech you cannot understand or whose language is difficult to speak. Instead, you're going to the house of Israel. | 5You are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the people of Israel-- |
6This isn't a large group of people whose speech is unintelligible to you or whose language is difficult for you to comprehend. Frankly, if I had sent you to that kind of people, they would certainly have listened to you! | 6not to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you. |
7But the house of Israel won't listen to you, since they weren't willing to listen to me. That's because the entire house of Israel is hard-headed and hard-hearted. | 7But the people of Israel are not willing to listen to you because they are not willing to listen to me, for all the Israelites are hardened and obstinate. |
8So pay attention! I'm going to make you just as obstinate and unyielding as they are. | 8But I will make you as unyielding and hardened as they are. |
9I'm making you harder than flint—like diamond! So you are not to fear them or be intimidated by how they look at you, since they're a rebellious group." | 9I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not be afraid of them or terrified by them, though they are a rebellious people." |
10Next, he told me, "Son of Man, take to heart every word that I'm telling you. Listen carefully, | 10And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you. |
11then go immediately to the exiles; that is, to your people's descendants, and tell them, 'This is what the Lord GOD says…' whether they listen or not." | 11Go now to your people in exile and speak to them. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says,' whether they listen or fail to listen." |
12Then the Spirit lifted me up and I heard a great earthquake behind me and the glory of the LORD arose from his place, | 12Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound as the glory of the LORD rose from the place where it was standing. |
13accompanied by the sound of the wings of the living creatures gently touching each other and with the sound of the wheels emanating from the front, accompanied by a great earthquake. | 13It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound. |
14Then the Spirit lifted me up and carried me away. I went bitterly with an angry attitude as the hand of the LORD rested on me. | 14The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD on me. |
15I came to the exiles at Tel-abib by the Chebar River and sat down among them for seven days, appalled. | 15I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days--deeply distressed. |
16At the end of the seven days, this message from the LORD came to me: | 16At the end of seven days the word of the LORD came to me: |
17"Son of Man," he said, "I've appointed you to be a watchman over the house of Israel. Therefore when you hear a message that comes from me, you are to warn them for me. | 17"Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. |
18"So when I say to a wicked person, 'You're about to die,' if you don't warn or instruct that wicked person that his behavior is wicked so he can live, that wicked person will die in his sin, but I'll hold you responsible for his death. | 18When I say to a wicked person, 'You will surely die,' and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood. |
19If you warn the wicked person, and he doesn't repent of his wickedness or of his wicked behavior, he'll die in his sin, but you will have saved your own life. | 19But if you do warn the wicked person and they do not turn from their wickedness or from their evil ways, they will die for their sin; but you will have saved yourself. |
20"When a righteous man abandons his righteousness to practice unrighteousness, I'll set a stumbling block before him. He'll die. If you don't warn him, he'll die in his sin and the righteous deeds that he had practiced won't be remembered, but you'll be held responsible for his death. | 20"Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righteous things that person did will not be remembered, and I will hold you accountable for their blood. |
21If you warn the righteous person, so that he doesn't commit sin, then he'll live, since he had been warned. And you will have saved your life." | 21But if you do warn the righteous person not to sin and they do not sin, they will surely live because they took warning, and you will have saved yourself." |
22The hand of the LORD was upon me, and he told me, "Get up! Go to the valley, and I'll speak with you there." | 22The hand of the LORD was on me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain, and there I will speak to you." |
23So I got up, went to the valley, and there was the glory of the LORD, standing there just like I had seen at the Chebar River. So I fell on my face. | 23So I got up and went out to the plain. And the glory of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell facedown. |
24The Spirit entered me, rested on me, caused me to stand on my feet, and then he spoke to me. This is what he had to say: "Go barricade yourself in your house. | 24Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said: "Go, shut yourself inside your house. |
25Now pay attention! They're going to bind you with ropes, tying you up right in their midst, so you won't be able to circulate freely among them. | 25And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people. |
26Meanwhile, I'll make your tongue stick to the roof of your mouth so that you'll be mute and unable to reprove them, since they're a rebellious group. | 26I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, for they are a rebellious people. |
27But when I speak with you, I'll open your mouth so you can say to them, 'This is what the Lord GOD says: "As for those who will listen, 'Let them listen,' but as for those who refuse, 'Let them refuse,' since they're a rebellious group."'" | 27But when I speak to you, I will open your mouth and you shall say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.' Whoever will listen let them listen, and whoever will refuse let them refuse; for they are a rebellious people. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|