King James Bible | New International Version |
1Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness. | 1"Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness-- |
2For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name. | 2you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel-- the LORD Almighty is his name: |
3I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass. | 3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. |
4Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; | 4For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze. |
5I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. | 5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.' |
6Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. | 6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. |
7They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. | 7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.' |
8Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. | 8You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. |
9For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off. | 9For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely. |
10Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. | 10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. |
11For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another. | 11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another. |
12Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last. | 12"Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. |
13Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together. | 13My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. |
14All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans. | 14"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. |
15I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. | 15I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. |
16Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me. | 16"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit. |
17Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go. | 17This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. |
18O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea: | 18If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea. |
19Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me. | 19Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me." |
20Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. | 20Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob." |
21And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out. | 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. |
22There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. | 22"There is no peace," says the LORD, "for the wicked." |
|